324 79

324 79
Рейтинг
188
Регистрация
24.07.2012
Интересы
i324079@gmail.com
ruslan3967:
У меня партнёр, мы 20 лет один бизнес вместе ведём. Не разошлись. Так что везде частный случай разный.

Значит бизнес не доходный, а так что то, а где пахнет деньгами, разбегаются люди 200%

А что за сайты то, покажите площадки, хотя бы выборку по СМИ

zorro1979:
То-же верно, только тяжеловато одному лямку тянуть....но я прислушаюсь к Вашим словам...

Только одному вести бизнес, разойдетесь 200%, поэтому думайте товарищ, думайте!

Отзывы есть, информация какая нибудь?

xtras:
ultraZzz..., спасибо, интересный опыт..действительно заставляет задуматься.
Вот только переводчик пишет мне уже, спрашивает, когда начнем работать, а я даже не знаю с чего начать...надо бы с англоязычным сегментом что-то решать. А как искать узкие ниши даже ума не приложу. Может и правда лучше остаться в рунете, где все уже ясно и понятно, остается лишь масштабировать имеющееся.

Остаться в ру - точно, я так же как ивы думал о бурже, но всё-таки выбрал ру, у нас еще каменный век, мы только развиваемся, мое мнение, доить ру и не париться!

xakep1:
Лучше ставьте ссылку в конце каждой статьи.

я понимаю что лучше, но по факту ссылка есть, есть ну и досвидос!

Курить тоже, лучше не курить)))

Максим И:
Так конечно, но фактически там получается 2 правообладателя автор и переводчик. Права для перевода книги обычно покупают у автора или издательства.

Там статьи раз, и еще к тому же они сами не первоисточник)))

slavegirl:
vovabigov, как вариант, можете еще попробовать видео контент с YouTube в письменную речь преобразовывать. Брать, например, видео уроки, лекции, в общем любые длинные тематические ролики, в которых много разговаривают, и печатать под диктовку. Знаю один сайт, на котором уже больше полугода ведется подобная работа (направление - бьюти-блоггеры, oriflame, avon и т.п.), посещаемость растет, как на дрожжах. Можно еще использовать англоязычные ролики, а перевод озвучки писать на русском. Поисковики вообще запутаются, откуда Вы берете тексты.

Это вообще супер идея как мне кажется, молодец!

Вообще ничего не вкладывать, кроме своих сил!

Максим И:
Даже наличие ссылки на источнок не гарантирует отсутствие претензий. Нужно разрешение владельца, но если там скажем Creative Commons Attribution- ShareAlike то разрешение у вас уже есть, но нужно помнить об ограничениях СС.

Но по сути перевод - это же и есть уникальный текст? Не так ли?

Тем более сайт в США, а этот сайт в России

MasterDNS:
А зачем их всё же на сайте держите? Или если их убрать, то сайт пустой будет? ))

Да вот Незнаю, жду манны небесной, а вдруг трафа дадут))))

Да солью наверно их к е......... Матери ))))

Всего: 2977