Переводной контент и санкции

1 23
324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#21
slavegirl:
vovabigov, как вариант, можете еще попробовать видео контент с YouTube в письменную речь преобразовывать. Брать, например, видео уроки, лекции, в общем любые длинные тематические ролики, в которых много разговаривают, и печатать под диктовку. Знаю один сайт, на котором уже больше полугода ведется подобная работа (направление - бьюти-блоггеры, oriflame, avon и т.п.), посещаемость растет, как на дрожжах. Можно еще использовать англоязычные ролики, а перевод озвучки писать на русском. Поисковики вообще запутаются, откуда Вы берете тексты.

Это вообще супер идея как мне кажется, молодец!

Вообще ничего не вкладывать, кроме своих сил!

Кто понял жизнь - бросил работу!
xakep1
На сайте с 30.12.2012
Offline
58
#22

Если Вы будете вручную переводить качественные западные статьи, то у Вас все будет отлично!

Эскорт в Израиле (https://israel-escorts.com)
The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#23
xakep1:
Если Вы будете вручную переводить качественные западные статьи, то у Вас все будет отлично!

А с авторскими правами как? ;)

Кому старенького креативного копирайтера? Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
1 23

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий