- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
ФАС! КУСЬ! ФАС!
AndreyE, какие могут быть шутки и стеб?
Покажите ваши знания и умения. Это как портфолио будет.
ФАС! КУСЬ! ФАС!
Да, ваш родной северо-американский :) (мухахаха) позволяет вам выступать судьей? Нет, даже на инициатора не тянете.
Откуда Вы знаете уровень Jefa? ;)
P.S. Может на Ваши переводы Кевиндарк и некоторые другие профи выскажутся. Они с Вами не конкурируют - совсем другая ниша. Да и большинство здесь, на форуме, английский воспринимает с листа.
ФАС! КУСЬ! ФАС!
AndreyE, а Вы, случаем, не из Николаева? А то мне один тип на днях постучался в аську из Николаева, у которого, как и у Вас, 300 переводчиков в базе. После моей просьбы выполнить тестовый перевод и аргументации, что 300 переводчиков в базе - это не показатель качества, человек замолчал.
Ну и как переводчик с большим опытом позволю заметить, что 20-30 у.е. за 1800 знаков - это очень дорого для клиента, даже если перевод будет делать нативный специалист. Jefa Вам предложил сделать тестовый перевод маленького кусочка текста. Могли бы и выполнить. Это было бы самой лучшей рекламой Ваших услуг и имело бы значительно больший эффект, чем тысячи слов, которые Вы уже успели написать в рамках этой темы.
ФАС! КУСЬ! ФАС!
Ну и как переводчик с большим опытом позволю заметить, что 20-30 у.е. за 1800 знаков - это очень дорого для клиента, даже если перевод будет делать нативный специалист.
В некоторых случаях это нормальная цена. Например, если узкоспецифический текст и требуется гарантия высокого качества английского текста.
ФАС! КУСЬ! ФАС!
AndreyE, цена являеься дифферинцирующим фактором. Только не сама по себе. И не пропорциональна расстоянию между пальцами в распальцовке ;)