Аналогично, когда начинаешь читать законы и правительственные инструкции, постоянно приходится в уме переводить на привычный технарский все эти "информационно-телекоммуникационные сети", "средства подвижной мобильной радиосвязи" и прочие "электронно-вычислительные машины".
Когда я в силу профессии с коллегами начинаю читать Россицские законы мне минимум хочется придкшить тех идиотов которые внедряют англицизмы не думая не минуты. Чего только стоило это повальное увлечение ДОРОЖНЫМИ КАРТАМИ, а эти шикарные трактаты про СУПАРВИЗИЮ и прочий бред!
Если инструкция пишится для российского читателя, то что мешает использовать нормальные технические термины? Что никто не знает что такое объекто-ориентированное программирование или что означает сокращение ЭВМ? На профильных форумах доходит до смешного некоторые, в основном малограмотные молодые специалисты при слове КАНАЛИЗАЦИЯ сразу представляют сточные воды. О чём это может говорить? В моем понимании о низком уровне профессионального образования и как следствие тех кадрах для которых «гофра» это точно не канализация для прокладки СКС.
В русском языке давно есть «аналог» любого непонятного слова «вон та фуйня», но если человек с высшим или средне специальным образованием не владеет базовыми знания терминологии, то как он будет общаться со специалистами своего профиля? Да эти неучи считают что им ненужна теория, а все слова они будвут писать на Английском но это же смешно. Сколько работаю не встречал специалиста который бы не владел теорией и активным словарем технических терминов, зато малограмотные «усё можем насяльник» встречаю регулярно.
То есть вы даже не знаете перевода этих слов? АПИ - командный интерпретатор, вьюшка это банальная демонстрационная модель, комит комментарий, фреймворк готовые алгоритмы действий… Вроде ж все элементарно… А ну да короче ж на английском, и как можно и по умному. Что б показать собственную значимость)))
А можно примеры на которые нет русского синонима? В ИТ скудоумие и напускной профессионализм.
Да этот кейс нашел отражение в моём нарративе во втором треде этого топика: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_508347/
Вы могли его прочесть перейдя по ссылке. Прямой УРЛ на текст этого кейса.
это написано у тс
Ну я про публичные сайты, я про это спрашивал.
А где там в поправках этого закона такое?
Подписанным законом предусматривается, что с 1 марта 2026 года информация для публичного ознакомления потребителей на вывесках, указателях, информационных табличках должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации.
Дополнительно допускается выполнение такой информации также на государственных языках республик и иных языках народов РФ, на иностранных языках при соблюдении определенных условий.
Новшества не будут распространяться на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.
Помимо прочего, с 1 марта 2026 года вводится требование о выполнении названий жилых комплексов, используемых в рекламе объектов капитального строительства, только с использованием кириллицы. Исключение составят наименования жилых комплексов, введенных в эксплуатацию до дня вступления в силу настоящего федерального закона.
Настоящий федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования, за исключением положений, для которых предусмотрен иной срок вступления в силу.