julia_j17

julia_j17
Рейтинг
65
Регистрация
05.03.2014
Юрист, опыт работы 10 лет почта lidia29-3@yandex.ru
Анастасия33:
Привет. Да, прокрастинация - бичь копирайтера, особенно фрилансера, и особенно англоязычного. Еще классное слово есть Хронофагия - то есть убивание времени в интернете, именно в контакте,лайфхакере и т.д. Но.. для копирайтера это скорее способ вдохновения. не помню, кто сказал :"Для того чтобы писатьс амому, нужно много читать". так что у каждого недостатка есть положительные стороны. Копирайтер - это же автрор, как художник. Вдохновения вам

Ну, не новости же в социальных сетях читать. Читайте письма Пушкина к жене - ничем не хуже соцсетей, зато как сильно написано. )))

garik77:
Персен вообще пустырник не содержит.

зато валериану содержит

По-моему, цитаты из законов в статье о правовых вопросах - издевательство над читателем. Я имею в виду статьи "для чайников", а не для журнала "Корпоративный юрист". Лучше дать ссылки на статьи ,чтобы человек их мог сам прочитать и понять с помощью разъяснений автора статьи.

TST-master:
Может. Лень — мотиватор интернациональный, ей пофих на "особую русскую ментальность" ;)

Подумал, и решил объяснить :)

"Внесите музыку в вашу жизнь" (Put music in you life) — призывает тебя шевелиться и вносить музыку в свою жизнь, самостоятельно.

Заголовок с ошибкой гласит "Вносит музыку в вашу жизнь". Всё за тебя сделают, тебе только наслаждаться. Лень здорово мотивирует :)

Это понятно. Я имела в виду, что сложно так удачно ошибиться. Скорее всего, вместо другого хитрого смысла получишь нечитаемую чушь.

TST-master:
Говорят, одна американская типография здорово экономила на корректорах. Даже как-то выдали объявление студии звукозаписи с ошибкой в самой важной части рекламного текста — в заголовке, ага)) Вместо Put music in you life зафигачили в части тиража Put's music in you life.

И получили трёхкратный рост отклика на объявление с ошибкой, в сравнении с оригиналом ;)

Наверное, в русском языке так повезти не может.

нельзя пустырник ведрами. У меня один раз после двух таблеточек Персена на ночь пульс не могли найти.

"Все прочли этот рассказ и смутились: печатать его в таком небрежном виде было нельзя. Предложить Соболю исправить его никто не решался. В этом отношений Соболь был неумолим - и не столько из- за авторского самолюбия (его-то как раз у Соболя почти не было), сколько из-за нервозности: он не мог возвращаться к написанным своим вещам и терял к ним интерес.

Мы сидели и думали: что делать? Сидел с нами и наш корректор, старик Благов, бывший директор самой распространенной в России газеты "Русское слово", правая рука знаменитого издателя Сытина...

- Вот что, - сказал Благов. - Я все думаю об этом рассказе Соболя. Талантливая вещь. Нельзя, чтобы она пропала. У меня, знаете, как у старого газетного волка, привычка не выпускать из рук хорошие рассказы.

- Что же поделаешь! - ответил я.

- Дайте мне рукопись. Клянусь честью, я не изменю в ней ни слова. Я останусь здесь, потому что возвращаться домой, на Ланжерон, невозможно,наверняка разденут. И при вас я пройдусь по рукописи.

- Что значит "пройдусь"? - спросил я. - "Пройтись" - это значит выправить.

-Я же вам сказал, что не выброшу и не впишу ни одного слова...

- Это чудо!-сказал я.-Как вы это сделали?

- Да просто расставил правильно все знаки препинания. У Соболя с ними форменный кавардак. Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это великая вещь, милый мой. Еще Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания-это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться."

Отрывок из Паустовского "Случай в магазине Альшванга"

Это по поводу, исправляет ли корректор "ашипки и очепятки" или делает из посредственной статьи хорошую.

О нет! Я это себе представила... Как теперь спать ночью? В кошмарах же приснится...

MasterDNS:
Да вы о чём, народ! Вздумайте ещё цитаты из нормативно-правовых актов рерайтить. Потом какое то несчастье, не искушённое в правовых тонкостях, возьмёт да и вставит такую цитату в свои обращения или иски и сольёт всё что можно слить. А потом будет годами проклинать автора этого рерайта. Оно вам надо? Цитата из НПА - значит дословно. И хрен с ним с этим seo.

Если у человека нет мозгов и он законы для искового заявления цитирует из статей, найденных в Интернете, то глупо обвинять автора статьи или владельца сайта в проблемах этого дурака.

Впрямую цитировать статьи из Интернета в иске - как ходить под дождем в белых тапочках из магазина ритуальных услуг. Вряд ли продавец тапочек виноват, что такой идиот себе промочит ноги.

Статьи о праве в Интернете - не для цитирования. Они должны популяризировать правовые знания, делать их более понятными для неспециалистов. Нормальная статья дает ссылки на закон. Но зачем его цитировать? Пусть читатели сами изучат его после прочтения сатьи - и во всем разберутся.

Не обязательно рерайтить закон. И не обязательно вставлять цитаты. Можно объяснить, о чем закон говорит. Тем более, что некоторые нормативные акты (например Налоговый кодекс, закон о банкротстве) написаны такими дивными формулировками ,что даже суды не всегда могут понять, о чем в них речь идет. Рерайт закона говорит о том, что человек не понимает, что там написано. Вы же не исковое составляете, зачем цитаты?

Всего: 1348