Леданика

Леданика
Рейтинг
82
Регистрация
16.01.2010

Если кому со мной поругацца по поводу рецензии или чего там еще - буду завтра утром.

Так что, рецензию на модельный текст прямо здесь выкладывать? Или в личку отправлять?

Добавлено: ладно, тогда размещаю здесь.

Леданика добавил 18.02.2010 в 18:23

Три века города. Рецензия не очень добрая, зато честная

Сразу предупреждаю, что фразы от моего имени в стиле "я так думаю", "на мой взгляд", "мне вот почему-то кажется", каждый читатель волен расставить по рецензии самостоятельно и в любом желаемом количестве, потому что самой мне это делать лень.

Основная проблема этого текста в том, что он... сделан. Сделан хорошо, со знанием дела, но все равно - сделан, что и привело ко всем остальным проблемам, а именно.

Три части текста существуют каждая сама по себе. Да, автор сейчас будет возражать - ведь он намеренно вложил в каждый "век" фрагменты, которые объединяют части в единое целое. В итоге вложение есть - объединения нет. Почему? Потому что уж слишком видны эти объединяющие моменты. Видны "нитки", которыми они вшиты в текст, и которыми части сшиты между собой. Первая-вторая - еще более-менее, благодаря мальчику. Вторая-третья - хуже.

Даже складывается впечатление, что первая часть - это начало чего-то другого, и это что-то в перспективе воспринимается гораздо интереснее двух частей, которые в тексте заняли место этого чего-то.

В тексте слишком много героев на единицу объема. В итоге из всех проходящих мимо читателя товарищей обзавелись определенной индивидуальностью хромой мальчик из первой части, склочный "сочувствующий" из второй и... никто из третьей. Все остальные появились на сцене текста только для того, чтобы вступить между собой в диалог, необходимый автору.

Диалоги. Диалоги. Диалоги. Еще раз диалоги. Действия нет. Текст очень статичен. Меняются только декорации. К счастью, в большинстве своем диалоги неплохи. Поморщилась буквально пару раз - в третьей части и немного во второй. Какая еще здесь проблема - избыточность. Часть реплик просто не нужны (если их выбросить, ничего не изменится - бритва Оккама хищно скалится).

Текст не вызывает эмоций. Я не говорю, что их должно быть "через край". Но хоть что-нибудь. Понятно, "что хотел сказать автор", и это "хотел" вполне себе правильное "хотение", я бы даже сказала "академически правильное", но слишком холодное и... слишком правильное. Нет места в тексте элементу неожиданности, интриги (пусть не сюжетной, но хотя бы эмоциональной). О! "Нерва" нет. Кстати, именно поэтому и комментариев к тексту практически не было. Нечего комментировать. Авторский замысел понятен, текст чинный-благородный. О чем говорить-то? Говорят, как правило, о том, что "цепляет". И большинство авторов "слезливых" текстов этим очень успешно пользуются, другое дело, что не всем читателям нравится, когда их пытаются за такое зацепить.

Три века города. Где город? Я не вижу города. Недвижимость - да, имеется (особенно во второй и третьей части). В первой есть арендная плата. Поскольку вторая часть имеет место быть в квартире, города в ней нет совсем. Ничего особенно не изменится, если поменять город текста на любой другой, не слишком "импортный".

Финальная монета - уж слишком явно, слишком нарочито. Случайно экскаватор, случайно ребенок, случайно мимо проезжают два товарища на крутой тачке... Станиславскому бы точно не понравилось. И, опять-таки, "лишние" герои. Целых три штуки. Мама и два мальчика.

marymal:
Ну что, выводим топик в нормальное русло. Я рада, товарищи =)

И всего каких-то шестьдесят страниц для этого понадобилось... прогресс, однако! :)

Калинин:
Кто готов подробно, по-серьёзному, вдумчиво, с отсылками, не пожалевши времени разобрать мой текст?

Я готова - если мне уже можно умничать :)

Добавлено: только критик из меня недобрый и вредный.

webcat:
Калинин - не увиливай.
Просто признай ошибку, и исправь её

Webcat, там был большой такой смайлик, в сообщении Калинина. Я уверена, что это просто такая шутка... не очень удачная, и что он уже поменял (или как раз сейчас меняет) текст этой ссылки.

Тётя Ира:
Главное, не говорите ОдЭсса, через Э ;) Это многих Одесситов расстраивает. Та, разве буквы могут это передать? ))Это нужно слышать!)

Вот именно так и говорила... вы знали! (подозрительно, как тут принято) А откуда вы знали? :)

Тётя Ира:
А Одесские корни - это таки да, навсегда ;)

И представьте, как мне было стыдно, когда одессит, с которым я встречалась по работе не раз и не два, как-то раз посмотрел меня так грустно-грустно, и сказал, что название города в моем исполнении его глубоко расстраивает, и не буду ли я столь любезна перейти на более привычное его слуху... "адеса"?.. вот как-то он так сказал особенно, что буквы в полной мере не передают звучание :(

Тётя Ира:
Девушка, шо то мне кажется, шо ми с одного города. Да? )))

Жемчужина - историческая родина... но ви же понимаете, шо корни - это таки да, корни :)

Калинин:
, нет желания поговорить о структуре текстов, о силе образов, созданных авторами,

(очень по-доброму, с легкой такой ехидцей) Вот-вот. Именно о силе образов я и хотела поговорить в прошлом топике. И шо? И шо ви мине сказали? 😎

"Егли" - похоже на своеобразное существительное от "пабегли" в рамках фолькльорной игры слов. То, что убежало из печи. Я так думаю... Как бы получается что-то вроде "все убежало, есть нечего".

Всего: 1653