(улыбается) Да, признаюсь. Рассказ написан для Калинина. Если бы я его писала для вас, наверное, я бы сделала это по-другому :)
Кстати, как вам "Сушеные пауки"? Тоже не дочитали? Или уже лучше? :)
Об этом забавном критерии оценки текстов уже говорили в закрытом ныне топике. Дочитал - не дочитал...
Вопрос мировосприятия. Для меня Дуомо - это здание "мужского рода". В литературном тексте назвать собор "Санта-Мария", тем более в ущерб ритму - никогда. В статье для туристического сайта - сколько угодно.
KeenKat, а вы его видели - этот собор? Какая, блин, Санта-Мария... ЭТО здание называть женским именем нельзя. Кстати, итальянцы называют собор именно "Дуомо". "Санта-Мария" - только в путеводителях.
Вы можете видеть в тексте "фальшивку", но я плакала, когда уезжала из этого города. С Дуомо бросаться не собиралась (не хватило экзальтированности, наверное)... но синдром Стендаля никто не отменял.
Не использовала, потому что это длинное красивое название никак не вписывалось в ритмику текста. Более того, эта "дель эФ" к самому зданию как-то так... не очень подходит. Древний уставший старик Дуомо - это да. Это о нем.
Если стоишь на внутренней галерее, почти под куполом, и смотришь вниз, то почему бы и нет? Тем более что Дуомо - это высокое здание сравнительно небольшого диаметра. В Айя-Софии, например, впечатления "ямы" не возникает, даже на внутренней галерее - потому что размеры другие.
Вот это действительно - фантастика :)
Torero, помнится, Вы утверждали, что мой текст Вам понравился. Ваша догадка оказалась правильной?
То есть вы лучше меня знаете, о чем я думала, а о чем - нет? Приятно познакомиться с человеком, который умеет читать мысли через экран монитора.