Dealmaster Dee

Рейтинг
17
Регистрация
17.07.2014

Начинал с долларов, работаю с долларами, буду работать с долларами. Белорусы поймут ;) Недавно цены повышал, но больше не планирую пока. Заказчикам тоже кушать надо.

ТС,

Написал Вам на почту.

nazare:
Собственно, с чего начинать карьеру копирайтера?

С ответа на вопрос: "А оно мне надо?".

Лучший способ ответить: регистрируетесь на ЕТХТ, находите там задания на повышение квалификации по копирайтингу, рерайтингу и сео-копирайтингу, выполняете как можно быстрее(объем писанины на рабочий день - не меньше 8к символов), сдаёте на проверку. Оцениваете самочувствие, эмоциональную реакцию, трудозатраты. Получаете от тамошних редакторов свою оценку по работам и оцениваете себя ещё раз.

Вот теперь можно уже думать, стоит начинать или ну его нафиг.

RokkoJ:
Наверное, вывод основан на том, что люди не просто так тратят 5 лет на обучение, чтобы потом зарабатывать три копейки, конкурируя со школьниками и переводя все подряд. В ин.язе не учился, но пары ВО хватает для понимания очевидных вещей.

О сколько Вас открытий чудных ещё ожидает в этом мире 😂


Давайте конкретнее - приведите хотя бы три значительных отличия перевода от рерайта при работе не со специфическими тематиками.

Извините, кому из нас нужно доказать своё плохо обоснованное мнение дилетанта? (Подсказываю: Вам). Вот и доказывайте. А мне уже лень :) На том откланяюсь.

Но в большинстве случаев те люди, которые занимаются переводами профессионально, понятия не имеют о каком-то там рерайте под инет по цене доллар за килознак.

Голословно. С чего вывод? В инъязе имели честь учиться, или так, теоретизируете?

Технологически рерайт работает точно по такому же принципу, нет?

Следуя такой логике, самокат и автомобиль суть одно и то же. Ну а что? Есть двигатель, есть колесо, надо получить результат - большую скорость передвижения.

На самом деле для большинства материалов (новости, пресс-релизы, обзоры и проч.) не требуется особых знаний

Да, если их на ГС публиковать. Для бота разницы нет.

Для технического перевода надо иметь образование и опыт

Нужно иметь хороший уровень владения языком и набор шаблонов, используемых в избранной сфере. Понимать как и что работает при этом почётно, но совсем не обязательно.

Самую малость если только

Заметно.

sinjaja:
3-4 ночи
хорошо работать с другими часовыми поясами при таком графике
хотя стопицот раз проверяла: лечь в 11 и встать в пять - это жесть невозможная, а лечь в 5 и встать в 11 - получается прекрасная работоспособность
но верю в то, что все люди разные

Хм. А жизнь за пределами работы от этого не страдает? Спрашиваю, так как сам практиковал подобное пару лет назад. Потом обнаружил себя в цикле "пишу-сплю" со всеми характерными для такого существования проблемами.

RokkoJ:
путем несложных манипуляций

Троллите, батенька?

RokkoJ:
Про такую вещь как "рифма" слышали когда-нибудь?

Нет, понятия не имею. 😂

Какое это отношение имеет к смелому утверждению, что "перевод"="рерайт"?

RokkoJ:

А рерайт стихов - достаточно банальная и избитая тема, например, перевод творений Гёте и Шекспира на русский. Это ж тривиальный рерайт, но по ТЗ было важно выдержать стиль оригинала :)

Только если "рерайт" и "перевод" для Вас синонимы.

MasterDNS:
Кто взялся бы? Почём килознак? )))

Я бы взялся. Честно. Но не покилознаково, а за Fixed price/T&M, с толстой предоплатой и без гарантий.

sinjaja:
согласна, вопрос только в том, во сколько начинается утро
для меня утро - время после 11 и до 14, но никак не 8-9

А спать идёте Вы в котором часу, если не секрет?)

Всего: 122