- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
В 2023 году Google заблокировал более 170 млн фальшивых отзывов на Картах
Это на 45% больше, чем в 2022 году
Оксана Мамчуева
"покращення позицій у пошукових системах" - это "поисковое продвижение сайта", более узкая часть собственно "продвижения сайта"
Согласен. С Вашей точки зрения, можно считать "продвижение сайта" синонимом "Интернет-маркетинга"? Раз уж мы не ограничиваемся поисковиками.
клик мышкой - щиглик мишею (а це вже навіть не клац)
На мою думку, це вже "горе от ума". Click - англомовне слово, що утворилося, передаючи звук, що має місце при певнії дії. Таким чином, український "клік" мав би бути абсолютно нормальним варіантом.
я немного слаб в украинском..
кто нибудь знает существует ли такое слово -розвідувачи
кто нибудь знает существует ли такое слово -розвідувачи
Слово "розвідувачі" як таке - може й існує.. Але в контексті "пошукові системи" (наскільки я зрозуміла, саме так Ви вживаєте це слово) - здається, ні.
С Вашей точки зрения, можно считать "продвижение сайта" синонимом "Интернет-маркетинга"? Раз уж мы не ограничиваемся поисковиками.
Интернет-маркетинг - еще более широкое понятие. Т.к. включает не только продвижение сайта, но, к примеру, и продвижение бренда путем Интернета (имиджевая реклама, пресс-релизы и т.п.), и маркетинговые исследования, и т.д. Т.е., интернет-маркетинг - это полный спектр маркетинговых активностей по продвижению бизнеса онлайновыми способами, в т.ч. и продвижение сайта с информацией об этом бизнесе. Можно с успехом заниматься интернет-маркетингом, даже не имея сайта, а пользуясь тематическими торговыми площадками, порталами и досками объявлений.
кто нибудь знает существует ли такое слово -розвідувачи
Я недарма тут пана Пелещишина згадував.
SE - пошуківець, пошукова машина.
Мене дещо бентежить сучасна львівська мода скрізь на місці "о" тулити "і", я вже навіть "кніпка" бачив :) Але, гадаю, вони мають на те право :) Тож, "пошуківець". Право першої ночі за львівською Політехнікою :)
wolf, отлично.
Таким образом, выделяем три основных реалии, как в матрешке.
Главная матрешка: Интернет-маркетинг. Ей аналог укр. нашли идентичный, Інтернет-маркетинг.
Далее следует "продвижение сайта" - здесь адекватного аналога пока нет.
"Продвижение сайта в поисковых системах, поисковая оптимизация" - "покращення позицій сайту в пошукових системах", "пошукова оптимізація".
Сергей, Ваше мнение по слову "промоушен"? Можно ли его ко второй матрешке применить?
Твоя правда..
Сергей, Ваше мнение по слову "промоушен"? Можно ли его ко второй матрешке применить?
Смотря, что за промоушн. Если то, что подразумевается под website promotion, то, похоже, это и есть продвижение сайта, т.е. привлечение целевого трафика на сайт. А вот термин web promotion трактуется англоязычными товарищами по-разному, с различной степенью широты.
wolf, в топике было предложение "веб-промоушен" или "Интернет-промоушен". Соответствуют ли эти термины понятию "продвижение сайта"?
Що ніяк не зрiзумію wolf учить нас як правильно на мову переводити чтоли? Або обьясняет поняття термінів?