- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
10 дублей. безобразие какое-то :)
Показали бы хоть одного человека кто не понимает фильмов на русском язуке и им нужен перевод на украинский.
возможно, это новшество направлено именно на появление таких людей в будущем.
Спасибо, я стралась :)
Наверное, потому, что мы живем в Украине. Логичнее, что украинский - государственный, нет?
А что касается трудности изучения - давайте не будем равнять сходные языки русский/украинский, которые односятся к одной языковой группе, имеют одни и те же падежи, лица, времена, и английский с его грамматикой.
Да ну его этот государственный статус. Он действительно ничего не решает. Просто меня раздражает то, что кто-то кого-то хочет ограничить в чём-то.
Почему живя в США, я могу смотреть фильмы без субтитров на огромном количестве языков? Я могу выбирать то, что я хочу и мне этого делать никто не мешает. Мало того, во многих организациях есть возможность заполнить все документы на испанском и это при том, что испаноязычных в США не более 10%. А ещё удивляет, что в Нью-Йорке во всех гос. учреждениях есть русскоговорящие, которых берут специально для удобства населения, а в некоторых организациях я даже документы могу заполнить на русском (я вообще был поражён, когда мне анкету на страховку дали на русском😮).
Да, мне моих знаний английского вполне хватает, чтобы и ТВ смотреть и документы заполнять на английском языке, но У МЕНЯ ЕСТЬ ВЫБОР. Меня никто не лишает права говорить, смотреть, слушать и читать на том языке, на котором я хочу. Вот это мне нравится. Вот это действительно толерантность.
Многим русскоязычным в Украине действительно нужно поучится уважать украинский язык, но это не значит, что нужно русский притеснять.
Mishael, абсолютно согласен - трепежа много и постоянно, а воз все там же. Поторговались и забыли до следующей движухи :)
И вообще смешно как то, живу сейчас в Киеве - подавляющее большинство знакомых русскоязычные, сам с детства говорю на Украинском - не припомню ни одного момента чтобы ктото напрягся по поводу языка. Жил на закарпатье некоторое время - половина народа по Венгерски говорит - тоже никаких проблем. Кого притесняют - не знаю ;)
О, наконец хоть один филолог к нам пожаловал, долго копавшийся в языковых вопросах. Mishael, расскажите нам о ретророманском языке. Как с ним дела в Швейцарии обстоят?
Я не филолог :)
Официальные языки Швейцарии — немецкий, французский и итальянский. На ретороманском языке, производном от латинского и также имеющем статус национального, говорит примерно 1% населения страны. Наиболее распространен немецкий язык: его местным диалектом — алеманнским (швицердюч) - пользуются 73% швейцарских граждан и 64% населения страны. Французский язык употребляют ок. 19% населения, преимущественно в кантонах Женева, Во, Невшатель, Фрибур и Вале. На итальянском языке говорит ок. 4% швейцарских граждан (главным образом в кантоне Тичино), а с учетом иностранных рабочих — 8% населения страны. Ретороманский язык распространен только в горном кантоне Граубюнден.
в Канаде нет Канадского в Швейцарии и Бельгии все еще сложнее.
В Канаде, Швейцарии и Бельгии несколько языков. И ничего. А в Украине, если что-то не идёт, то вместо того, чтобы за себя взяться, ищут внешние факторы.
Я, кстати, говорил как-то с одним мелким программеров то ли с Ровно, то ли с Луцка. Он прямо говорил, что ему мешают русские, что он чует русские спецслужбы и т.д. и т.п. бред. А я подумал, кому ты нужен. Ты через два подъезда никому неизвестен.
Если Россия переболела "виноваты жиды, кавказцы и т.п." (два десятка крикунов на митинге не в счёт), то Украина в кризисе.
в Канаде нет Канадского в Швейцарии и Бельгии все еще сложнее.
В Канаде, Швейцарии и Бельгии несколько языков. И ничего. А в Украине, если что-то не идёт, то вместо того, чтобы за себя взяться, ищут внешние факторы.
Я, кстати, говорил как-то с одним мелким программеров то ли с Ровно, то ли с Луцка. Он прямо говорил, что ему мешают русские, что он чует русские спецслужбы и т.д. и т.п. бред. А я подумал, кому ты нужен. Ты через два подъезда никому неизвестен.
Если Россия переболела "виноваты жиды, кавказцы и т.п." (два десятка крикунов на митинге не в счёт), то Украина в кризисе.
возможно, это новшество направлено именно на появление таких людей в будущем.
а зачем такие люди в будущем? разве плохо, когда население два языка знает? я например, не отказался бы, да не сложилось...
И вообще смешно как то, живу сейчас в Киеве - подавляющее большинство знакомых русскоязычные, сам с детства говорю на Украинском - не припомню ни одного момента чтобы ктото напрягся по поводу языка. Жил на закарпатье некоторое время - половина народа по Венгерски говорит - тоже никаких проблем. Кого притесняют - не знаю ;)
Да есть немного... просто противно, что английский в русскоязычном на 99% Харькове два урока в неделю, а русский - один урок в две недели. Противно слышать от Тягныбока что русский - язык оккупантов. Хочется иметь выбор на каком фильмы смотреть в кино. Штольню я на языке оригинала смотрел - на украинском, хотя русский вариант на DVD прилагался. А С легким паром 2 тоже в оригинале хочу в кино. Так реально щас по закону - запрещено... ну не маразм ли?
Австрийского и канадского языка, на сколько мне известно, не существует вообще (поправьте, может, я не знаю).
Давно ли украинский выделился из русского? ;)
Эх.. Да чего ж Вы невнимательно читаете-то. Тут говорили, чтобы английский сделать государственным, а не вторым государственным. Вам это не кажется странным? :) "При живом-то украинском".. ;)
Русский у вас не менее живой. Вам не кажется странным его изничтожать?