Ага, ага. Зеленая символика их устраивает, а красная - ну никак! :D
Lupus, ага, "призрак коммунизма бродит по Европе... "Еще вон когда бродил, да так и недобродил. :D
Уж если Европа французских социалистов не боится, которые там регулярно правящей партией случаются... Они намного бОльшие коммуняки, чем десять Ворониных вместе взятых. 🚬
С уважением,
Виктор
Чем он Европу не устраивает?
В чем его коммунизм конкретно проявляется?
Есть такой либеральный демократ - Владимир Вольфович Жириновский. Есть просто демократ - Борис Ефимович Немцов. И тому, и другому до демократии и либерализма - как до Луны на карачках.
Так какая разница, как политик сам себя называет? Кто-то представителем "партии жизни" называет, другие "справедливой Россией" (уже смешно, да?), кто-то "защитниками выхухолей".
Главное, что массовый избиратель относится к партии похухолей. Послушно сует бумажки в урны и голосует за наименее невменяемого из предлагаемого списка. Так в любой стране.
Что в Молдове и произошло. Более невменяемые, продув выборы вчистую, решили немного побузить и попытаться вернуть поезд, который уже ушел. Не учли только, что гопота, когда начинает погромы, не останавливается сама по себе. А Воронину, с таким явным перевесом на выборах, и не надо было вмешиваться. Он дал оппозиции вволю проявить себя. Предъявил картинку всему миру. Получил всеобщую поддержку. Лидеры оппозиции жидко обкакались от содеянного, и теперь будут открещиваться от всего по мере возможности.
Только их же собственный электорат теперь еще больше ужался, посмотрев на что способны эти вожаки.
Переиграл их Воронин. А "коммунист" этот вполне Европу устраивает. Зачем его кому-то менять? :)
С уваженем,
Это кто коммунист - Воронин?!! :D
Такие большие, а в сказки верите...
http://realty.lenta.ru/news/2009/04/08/ipoteka/
Начнем с того, что для русского языка слово кофе - пришлое. Почему оно (слово) с самого начало стало употребляться в нарушение норм языка - тут мнения разнятся.
По одной версии, мужской род остался от не доживших до нашего времени форм кофий, кофей. По другой - от французского языка, через который слово кофе вошло в русский язык. И хоть давно это было, еще чуть ли не при Петре Первом, но массовое употребление напитка случилось много позднее, в среде дворян. Во французском языке кофе - мужского рода. А так как дворяне в России пользовались в основном французским, которые знали обычно гораздо лучше родного русского, неправильная форма так и осела. Докатившись до крестьян и прочего простого люда в форме кофей - то есть вполне правильной форме мужского рода. От того времени осталась фраза "попить кофейку", вместе с современной ей "пить кофе". Лет сто назад последняя буква Й отпала за ненадобностью, и слово опять стало нарушать правила.
Но все же не совсем. Например кофе, в значении кофейного дерева, всегда было ОНО.
Да и правило было такое, не строгое.
В первой стилистической грамматике под редакцией Чернышева правило для иностранных не склоняющихся слов, оканчивающихся на -е, должны употребляться в среднем роде. И приводился пример: "черное кофе". Правда Чернышев оговаривал, что некоторые литераторы предпочитают писать это слово на французский манер - в мужском роде.
Толковый словарь русского языка Ушакова указывал обе формы, рекомендуя мужской род, но допуская и средний.
Лишь Ожегов был последовательным сторонником только мужского рода для кофе. А так как его словарь издавался в СССР чаще других, учителя словесности не очень успешно вколачивали в головы школьников, что кофе ОН, и другим быть не может. В основном у учеников в одно ухо влетало, из другого вылетало. Но у некоторых застряло крепко, до сих пор.
Примерно года три назад, в 2006 что ли, проводилась сильно распиаренная конференция светил российской лингвистики. Там собрались ведущие специалисты в области русского языка. Они много чего там порешали, в том числе и насчет слова кофе. Решили, что обе формы литературны и равноправны. Я сохранил материалы в виде html файла, но он у меня в старом компе. Вынимать его, оттирать от пыли и подключать только затем, чтбы вас в чем-то убедить, я не собираюсь.
Хотите считать, что кофе ОН, считайте. Имеете полное право и дальше пользоваться этой формой.
Остальные, кому удобнее считать, что кофе - ОНО, могут делать это с чистой совестью. Потому что тоже - правильно. Редакторы и корректоры печатных СМИ больше эту форму не исправляют. Именно поэтому ОНО сейчас широко используется не только в разговорном, но и в письменном языке. И со временем вытеснит действительный анахронизм, что кофе - ОН.
Потому что изначально не по-русски. Потому столько лет и не приживалось.
Теперь допустимо не только в разговороной, но и в письменной. Ибо узаконенно. Это теперь норма русского языка и грамматической ошибкой больше не является. Оба варианта допустимы и оба правильны.
Уже несколько лет допустимы оба варианта. Так что ОНО - тоже правильно.
Тема топика исчерпала себя. Закрываю.