Многие уже успели ознакомиться с нашим сервисом. Поэтому хотелось бы объявить о нововведениях, которые произошли до нового года и которые мы все это время тестировали. Все это время мы чистили базу переводчиков, открыли регистрацию новых, которых принимаем в систему только после выполнения тестовых заданий по каждой из тематик, отмеченных в анкете. У всех переводчиков появился рейтинг, который формируется из оценки наших редакторов и заказчиков. Данный рейтинг еще не отображается на главной странице - это появится в ближайшее время. Но вы можете его наблюдать при отправке заданий при помощи специального тендера.
Сейчас, заказчик может отправить задание на тендер двумя способами:
1. Общий тендер (задание видят абсолютно все переводчики, зарегистрированные в системе, которые прошли тест по данной тематике)
2. Специальный тендер (вы можете выбрать конкретных переводчиков, исходя из своих предпочтений, опыта работы с этим переводчиком).
Также заказчик может занести переводчика либо в свой вип-список (и в последствии при отправке на специальный тендер переводчикам из вип-списка, только они будут иметь возможность выполнить ваш перевод), либо в черный список - эти переводчики никогда не увидят ваше задание.
Особенность специального тендере еще в том, что переводчик может подать заявку и поменять дату и цену, за которую он будет готов взять ваш перевод.
Это далеко еще не все изменения, которые мы хотим сделать, и мы надеемся, что работать с нашим сайтом в последствии будет еще более удобней и эффективней.
Как всегда рады конструктивной критике и предложениям.
отлично!:)
у нас сейчас могут быть небольшие тех. проблемы в связи с редизайном и новой версией, после праздника все исправим...в качестве кого не можете зарегистрироваться, и какой код имеете ввиду?
спасибо! кто-то влепил минус с комментарием и не подписался:) специально для вас отвечаю: уже почти доделали изменения, скоро начнем тестить и постараемся выкатить до нового года вместе с новым дизайном!
кадры яркие получаются, поэтому он за вами и увязался:)
Мне тоже больше всего понравилась, только в очках плохо видно было😂
выложите кто-нибудь фотки, где паровозиком друг за другом все бегали:)
а у кого то наверно и на 300%:)
Цены не могут быть одинаковые на все тексты всевозможных тематик и стилей. Мы повысили цены лишь на некоторые тематики, в которых переводят переводчики, чья работа, как считают сами переводчики, и мы, в частности, стоит больше. Если вы хотите, чтобы цена осталась прежней, то ставьте у задания стиль: обычный. В этом случае, мы переведем, как обычно. Тем, кто устанавливает определенный стиль, перевод будет сделан учитывая стилистику.
Появилась возможность переводить с русского на французский и обратно.