http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80+%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B8+%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2+%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0
Дежурный антипример. В головах обычно застревает самый популярный бред.
С т.з. Я другой кусок оказался информативнее.
Можно поискать по форуму.
Для вас есть несколько непересекающихся вариантов:
Смиритесь с тем фрагментом, что в выдаче... или подправьте его.
Впишите в тайтл все слова запроса и те, что есть в нежелательном фрагменте — в котором употребите другой падеж или часть речи. Желаемый фрагмент должен содержать слова запроса в той же форме (но не фразе), что и в запросе и максимум других слов, отсутствующих в тайтле. Можете объединить пару предложений < 245? символов.
Уберите со страницы все слова запроса, но оставьте их в тайтле и дескрипшне...
Сделайте совпадающим тайтл и заголовок (или другой блок текста, или предложение) и уберите все остальные слова запроса со страницы... получится как в примере с artlebedev.ru выше.
/ru/articles/48
Так Я сам это делает приблизительно... приходится уточнять самому.
Для G — тупо до 70 (66) знаков читабельную фразу.
Для Я после начальной фразы, которую всегда надо показывать в выдаче — употребляется один из символов / | : -
или наоборот, избегать (в первой половине??? тайтла) символов | - : / если хочется непрерывного куска.
В обоих случаях подбирается длина всех кусков... т.е. все бла-бла и тра-ля-ля — в пределах некоторой длины. Долго это всё.
ps говорил не про длину, а про кучность фразы запроса в выдаче, т.е. все слова запроса рядом или фраза разбавлена другими словами... хотя, тоже можно же разбавить чем-то привлекательным, чего нет в запросе, но подразумевается искателем... но, наверное, все уточнения лучше бы рядом, а не во фразе запроса.
http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D1%80%D0%B1%D0%BA+%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D0%B8%22
Всё как-то совсем неожиданно.
Ну это вы зря. С переводами примеры-то есть, но однозначности нет, а всё быстро не проверишь. Уродский транслит проще понятен ПС.
А иногда у русскоязычных нет клавиатуры и они вбивают первый пришедший в голову транслит, а не перевод.
В урлы лучше запихивать запросы, которые совсем не хочется писать на странице /skolko-stoit-holodilnik/
Или какие-то редко употребляемые, но существующие.
ps про G.непонимание id="якорь" — соврал, так было давно. Уже понимает, см. Википедию.
http://lingvo.yandex.ru/en?st_translate=on&text=sentence
Ну да, криво.
А какое же тогда у вас объяснение того факта, что документ найден?
А это определяется ими... и распределением слов по длине, и некоторыми символами в тайтлах.
Гостиницы в Сочи очень ДЁШЕВО!
Вот и дайте определение этой самой релевантности с т.з. искателя. Наверняка определение не может быть одинаковым для всех и неизменным на большом промежутке времени.
зы есть пример (не покажу), когда в тайтле значимы для отражения темы документа 5 первых слов... по трёхсловнику (входящему в эти 5 первых) в выдаче получается не очень кучная фраза, % кликов раза в 2-3 меньше, чем по четырёхсловным запросам.
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80+url%3Aivanov.in%2Fseo%2Fyandex-sentence-separators
http://ivanov.in/seo/yandex-url-search/