Судят по тому, как сделал. Я это вам всю ночь втолковывал.
А вы никак понять не хотите.
Шень Пор
Он по ссылкам приходит. Точно так же и бот Гугла делает. Они на этом сайте каждый день тусуются, я уже писал об этом.
И не подумаю. Сегодня вы предлагаете мне заново перевести интерфейс, завтра призовете перестраивать дмоз, потом еще что-нибудь придумаете. И все только потому, что эту работу ранее не смогли выполнить люди, добровольно за нее взявшиеся. Вам не нравится, что здесь пытаются оценить результаты этой работы? Делая что-то публичное, сложно обойтись без критики.
Вы не хотите понять одной простой вещи - никто не собирается вручать вам орден за ваши войны с интерфейсом. Процесс - дело хорошее, но результат важнее. Не могли сделать лучше - либо не делайте вообще, либо смиритесь с критикой. Перевод сделан не вами? Так что вас тогда задело? Вы сейчас занимаетесь переводом? Так исправьте, а не предлагайте другим доделывать вашу работу, пока вы расскажете о своей исторической роли в русифекации Гугла.
А софт и не предназначен для демонстрации этого. На форуме два участника, имеющие права модератора - я и funsad. У нас довольно близкие взгляды на политику форума, потому я не считаю принципиальным вопрос - кто именно поставил замечание. И не советую его оспаривать.
Да мне все равно, КАК они работают. Я вижу продукт их работы. И вижу Вас, их защищающего. Корпоративная солидарность? Так обоснуйте ее более разумно, доводы "я там тоже стоял" доводами не являются.
Повторю - такой перевод является неграмотным. Стараниями неграмотного переводчика крупнейший поисковик мира изъясняется по-русски в стиле скабрезных анекдотов, а то и откровенно матерится (не стал искать ссылку, но и на этом форуме отметили оригинальный русский интерфейс Гугла, промелькнувший в начале года). Так что будет только лучше, если замечание tymon`а заденет тех, чьи результаты труда мы наблюдаем. Еще лучше будет, если оно заденет их настолько, что они наконец исправят ошибку.
А замечание вам сделано за "содержательный" пост в соседнем разделе. И не мной, а модератором.
Это не вопрос, а замечание по поводу вашего стиля высказываний. Требовать же уважения к себе по факту освоения объема работы можно было в советское время, сейчас больше принято оценивать эту работу по результату. А результат, мягко говоря, наглядно демонстрирует "профессионализм" "пятка переводчиков". Или вы имели в виду "пятку переводчиков"? У меня перевод, упомянутый здесь, вызывает в памяти идиоматическое выражение, содержащее распространенное наименование несколько другого человеческого органа.
Или вы всерьез считаете, что перевести "take a power of Google" как "поимей силу Google" - это вполне нормально?
groul
Примерно такая же схема работы и у меня вырисовывается. Примерные положения договора не можешь привести? Порядок представления результатов, примерные расходы и т.д.
Не стоит допускать таких высказываний. Неучастие в проекте не лишает человека права высказывать свое мнение о нем.
С другой стороны, ценность высказываний участника определяется не уровнем его наполненности "дао", а конкретной полезной информацией, относящейся к теме форума.
og
Г-н Волож прекрасно понимает, что нет такого количества сайтов и их владельцев, уникальность информации которых уменьшит аудиторию Яндекса хотя бы на 0,5%.
Жаль, что он недоступен для не-редакторов - я имею в виду форум.
Но мы серьезно отвлеклись от темы.
Interitus, кстати, для редактора ДМОЗа у тебя довольно странные взгляды :). Причем именно сегодня ко мне оттуда пришел один посетитель. Немного, согласен, но кто-то же забрался в такую даль...