- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
http://toolbar.google.com/go.php3?hl=ru&version=deleon&showpr=1
Наслаждайтесь, кто не знал :)
Извини, но где именно, что-то русифицированной версии не видно, или ты другое имел в виду?
Англифицированную сначала убрать надо! А потом уже по этой ссылке идти....
Я так надеялся, что название категорий Google Web Directory будет корректно отображаться на Category button ан нет, - теперь вместо названия категории отображается UNIVERSAL. Пришлось обратно пересесть на англ версию. Или это только у меня такие глюки?
:) Просто прелесть :) http://toolbar.google.com/intl/ru/
Строка под заголовком :)
asef, у меня тоже UNIVERSAL
Можно сказать, девиз русских оптимизаторов. Только не на любой страничке, а на той, за которую заплачено :D
Супер. Такую версию перевода только Америка могла принять :)
tymon, ты бы не умничал, а помог бы.
В свое время.
Там же был коллективный мозговой штурм по переводу интерфейсов всевозможными фрилансерами.
Где ты тогда был?
Шень Пор
Не стоит допускать таких высказываний. Неучастие в проекте не лишает человека права высказывать свое мнение о нем.
С другой стороны, ценность высказываний участника определяется не уровнем его наполненности "дао", а конкретной полезной информацией, относящейся к теме форума.
Gray, это вопрос ко мне, или все-таки к tymon?
Или его высказывания такой бурной реакции не вызывает? Мне в дальнейшем брать tymon за образчик релевантности темы?
Стань переводчиком интерфейса Google.com
(Корячишься, понимаешь, с пятком "разнесенных ветром" переводчиков, над несколькими тысячами вырванных из контекста фраз и шаблонов, а тебе в лицо перчатку: "Такую версию перевода только Америка могла принять".)
Шень Пор
Это не вопрос, а замечание по поводу вашего стиля высказываний. Требовать же уважения к себе по факту освоения объема работы можно было в советское время, сейчас больше принято оценивать эту работу по результату. А результат, мягко говоря, наглядно демонстрирует "профессионализм" "пятка переводчиков". Или вы имели в виду "пятку переводчиков"? У меня перевод, упомянутый здесь, вызывает в памяти идиоматическое выражение, содержащее распространенное наименование несколько другого человеческого органа.
Или вы всерьез считаете, что перевести "take a power of Google" как "поимей силу Google" - это вполне нормально?