- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева

Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Теория сильно помогает, но в данном случае кардинально не решает, тем более в обычной разговорной речи, где все разговаривают по-разному и совершенно не придерживаясь многих официальных правил.
Да мне бы английский для сайтов под бурж выучить, чтобы читать и писать грамотно. Разговорная речь тут как-то совсем не роляет.
А вы когда ребенком были, как учились понимать и говорить? Неужто по самоучителю? Или мож переводили чего?..
Когда ребенок учит язык, он учит его в данной языковой среде: то есть, люди вокруг него говорят на этом языке, говорят с НИМ на этом языке, поправляют его. Вот из этих слагаемых и складывается грамотная речь.
А если тупо слушать и читать и ничего не произносить и ничего не переводить, то чуда не случится, ибо xtras находится не в детском возрасте, когда его мозг впитывал информацию, как губка.
---------- Добавлено 20.02.2015 в 14:06 ----------
Да мне бы английский для сайтов под бурж выучить, чтобы читать и писать грамотно. Разговорная речь тут как-то совсем не роляет.
Чтобы ПИСАТЬ грамотно, надо учить грамматику. Не ждите чуда.
Я это прекрасно понимаю. Хотел найти какой-нибудь интерактивный мультимедийный курс, но в результате на рутрекере скачал новый 2015 года учебник Бонк сотоварищи дополненный аудиокурсом и еще один учебник, автора, которого раньше не слышал никогда, но полистал - вроде структура более-мене понятна, удобна. А вот новомодные методики как-то мне не близки, не знаю даже почему.
А то,что придется попотеть, я понимаю, я же учил язык самостоятельно, как бы опыт есть самостоятельных занятий. Брал с собой на работу учебник. В обед мужики шли козла забивать в курилку, а я в это время помаленьку изучал язык. Вот только было это еще 1989 году где-то, давненько уже.
Когда ребенок учит язык, он учит его в данной языковой среде: то есть, люди вокруг него говорят на этом языке, говорят с НИМ на этом языке, поправляют его. Вот из этих слагаемых и складывается грамотная речь.
Зато у взрослого есть осознанное желание научиться. А в среду надо грузиться, да... Вплоть до того, что крайне хорошо бы отключать русскоязычное радио/тв, не читать книги на русском и т.д.
А если тупо слушать и читать и ничего не произносить и ничего не переводить
Произносить надо, с этим ж никто не спорил. А вот переводить не надо. Надо понимать сразу без перевода и формулировать в голове тоже сразу на английском. Учиться переводить нужно только переводчику.
Чтобы ПИСАТЬ грамотно, надо учить грамматику. Не ждите чуда.
Ну, это уж и совсем чушь. Чтобы писать грамотно, надо читать грамотно написанные тексты, а не грамматику. Из грамматики русского языка знаю, что не с глаголами пишется раздельно. Однако ж обвинений в грамманацизме получаю регулярно и много.
З.Ы. Ну и, чтобы не быть голословным, я учился языку именно по беспереводной методе с начальными знаниями на уровне обычной советской школы. Относился к этому делу не особо сознательно, тем не менее, сейчас особых проблем не ощущаю, и смотреть кино с переводом (или книжку читать в переводе с английского) мне в голову не приходит, если есть доступ к оригиналу. Единственное что, говорю с акцентом сильным. Но эт потому, что я на произношение мало налегал. Несознательный...
Из грамматики русского языка знаю, что не с глаголами пишется раздельно. Однако ж обвинений в грамманацизме получаю регулярно и много.
Ты "знаю" с "помню, был урок" перепутал. :)
Грамматику (как и всё другое) можно знать, но не помнить откуда её знаешь. Собсно, чтение грамотных текстов тоже процесс изучения. Т.е. не противоречит:
надо учить грамматику.
ЗЫ. Аглицкий не знаю. Вроде и хочу, но всё как-то не получается себя заставить.
СПб Orange центр, квалификацию поднимаю до Intermediate
10к в месяц, ну можно акцию словить, будет 6.600 в мес.
4 месяца курс, всего 6 квалификаций
Asar, чтобы писать грамотно, надо сначала научиться грамотно составлять фразы. А это значит, что надобно выучить базовую грамматику. А потом уже читать грамотные тексты.
И - да! Все Ваши знания языка очень относительны до тех пор, пока Вы не оценили по международной шкале. Кто-нибудь когда-нибудь оценивал, как грамотно Вы пишите? Можно читать, смотреть что угодно, достраивая ряд в уме (иногда домысливая совсем не в том направлении). Но вот писать.... Я так понимаю, что человеку важно еще и грамотно излагать свои мысли. Отсюда и мои умозаключения.
PS: хочется добавить, что не все люди восприимчивы к языку. А беспереводной метод вообще годится только избранным. Таких людей - единицы.
<Оффтоп, про пользу погружения в среду.>
А в среду надо грузиться, да... Вплоть до того, что крайне хорошо бы отключать русскоязычное радио/тв, не читать книги на русском и т.д.
В январе перевели старшую дочь из немецко-испанской школы, где в классе было 30% русскоязычных ребятишек в чисто испанскую школу. У неё учится друг в параллельном классе в этой же школе, тож перевёлся из той же школы, так вот нас не пустили в один класс, хотя были места.
Итог - прошло два месяца, дочь очень подтянула испанский, и это говорят носители языка, которые ещё прошлой осенью говорили, что её испанский крайне низок для школы.
В принципе и переводили в другую школу из-за этого. То, чему мы так раньше радовались (много русскоязычных ребятишек) в итоге сыграло злую шутку - дети совсем не хотят учить испанский. А зачем? Дома по русски, в школе тож почти все на русском говорят, а училка чё то там щебечет себе, кому это надо?
Пока был "инфантиль" (младшая школа до 6 лет), сильно не было заметно, так как всё вроде как в игре, как только началась "примариа" (начальная школа), начались экзамены, сразу вылезли косяки - дойч и инглишь оченно хорошо, где то в районе 9-ки по 10-бальной, еспаньол в районе 4-ки. Вот мы и кинулись после первого полугодия срочно менять школу и вроде как попали как надо. Много местного населения, соотечественников значительно меньше.
Пусть учат испанский, ибо нефиг.
Пусть учат испанский, ибо нефиг.
А русскому детей кто-то учит? Ну кроме "дома" в см.
+1 к грамматике. Таблицы времен и все такое... Если еще и структуру пассива освоить - вообще нормалек.
А словарный запас - это процесс нескончаемый.