Я вижу свою Эстонию как во многих аспектах что-то противоположное Вашей стране, которая к сожалению еще не научилась жить по-человечески.
Там нечего поглядывать, россияне сразу в глаза бросаются ...
Российского человека в Эстонии узнаешь сразу. Он постоянно выясняет (в собственной голове, но это видно) отношения с окружающим миром (и не только с людьми). "Ты выше меня, а ты ниже." Иерархия для него важна. По меньшей мере мне так кажется.
Эти полиглоты - языковеды, литераторы, переводчики. В среднем житель Эстонии знает 3 языка. ТВ и фильмы с субтитрами - очень полезная вещь, если ты предварительно познакомился с основами грамматики.
Известные мне полиглоты (30-40 языков) в Эстонии выучили свои языки так - короткое знакомство с грамматикой и затем параллельные тексты + словарь. Сам я выучил таким образом финский - немножко грамматики, затем ТВ + словарь. Самый простой и быстрый способ.
Да, вспомнил, "фильм для всей семьи" "Шрек" у нас тоже перевели.
Художественные фильмы не дублирубтся принципиально, чтобы не портить худ. целое. Мультики для самых младших переводятся.
Да, старшее поколение в городах русским языком обычно владеет (в СССР без этого трудно было). Но теперь общины живут более-менее раздельно (ведь и Ваши знакомые живут там с рождения не зная языка 75% населения ...). Финский язык родственный и дается легче чем русский + общение с Финляндией очень тесное.
Для эстонской молодежи русский язык на 3-4 месте после эстонского, английского и финского, а фильмы показывают на 100% на оригинальном языке с субтитрами.
Они не мои знакомые - это просто цитата ...
Peeter добавил 18.07.2010 в 20:23
Они не плохие. Русским просто трудно общаться (мне так кажется) с другими народами на равном уровне. Они или на километр выше или болеют комплексом неполноценности или 1 + 2. Конечно не все и не всегда.