Не делать вид, что у вас мегаконтора с собственным колл-центром. И нет проблем.
З.Ы. А еще трубке есть с шумоподавлением. Работает неплохо, кстати...
Точно так. Прежде, чем вякать на «правительство», «власть» и «чиновников», надо самим вменяемыми людьми стать.
sandazh, Вам же написали ужо — наличие этой страницы совсем необязательно, а ошибка выдается, т.к. на нее где-то ссылка стоит. Если эта ссылка(ссылки) под Вашим управлением — поменяйте ее(их). Если нет — поставьте редирект.
Я грамматики русского не знаю, и лексикон у меня оставляет желать лучшего. Но понимать и более-менее грамотно писать/говорить мне это не мешает. Вот произношение в английском освоить — это да, это достойное дело...
Берем небольшой набор приличных диалогов/монологов в приятном исполнении и слушаем/проговариваем их до позеленения. Тексты — небольшие, их число — небольшое, а количество повторов — немеренное. В идеале хорошо бы часами слушать/проговаривать один и тот же, но в реале бывает скучно, поэтому я обычно таки чередую. Для ради чтения — читаем интересные тексты. В идеале — после того, как научились проговаривать (т.к. читая, тоже проговариваем и по не знанию можем вдолбить себе ошибки), в реале — я начал читать еще раньше диалогов. Кроме того, в идеале читать сразу нормальные тексты без новомодных книжек, где рядом всегда есть перевод. В реале — по началу бывает психологически легче/интереснее с переводом, а стало быть легче переломаться и не забить на это дело. Мне хватило трех книжек с переводом (знаете, такое желтое гуано во всех магазах стоит), после этого довольно легко перешел на нормальные оригиналы. Важно: в книжных магазах книжек даже на английском и то мало, причем большинство из них — довольно унылое говно. Поэтому оченно помогает букридер и скачка с интернета.
Само собою, не стоит проходить и мимо кинематографа. Если не брезгуете американским языком (я вот не брезгую), тогда вам сильно повезло — ибо количество фильмов немеренное (пусть и сильно разного качества). Здесь, опять же, важно, чтобы интересно было смотреть. Поэтому, хоть обычно это и не рекомедуют, я таки начал смотреть с субтитрами, и сейчас нередко их использую. Но субтитры должны быть на изучаемом иностранном языке, а не на вашем родном.
Кстати, теперь вообще любое кино, кроме русского, с английскими субтитрами смотрю.
Ну, а кроме того, желательно по максимуму исключить из обихода этот ваш родной язык...
Самое легкое и удобное — это чтение и фильмы, поэтому у меня на них приходится больше времени, чем на диалоги. Но без диалогов тоже никуда...
Само собой, если есть возможность общаться с носителями — прекрасно. Если нет — по такому алгоритму можно здорово подготовиться и без оного.
Во время интенсивного обучения трачу около 3 часов в день на фильмы, 2 на чтение и час на диалоги. Если бы имел целью научиться как можно быстрее без оглядки на удовольствие — долбил бы больше диалогов.
З.Ы. И не занимайтесь переводами (если вы не хотите стать переводчиком). Вам важнее понимать других и знать, как выразить свою мысль (которая, кстати, постепенно заимеет привычку формироваться на изучаемом языке), а не то, как это поудачнее перевести. А стало быть, не нужно ломиться за каждым незнакомым словом в словарь, нужно понимать блоки текста / фразы, а со временем эти блоки будут становиться все резче.
Нашел ошибку. Вопрос более неактуален.
Хм. Нежуто никто не могет/хочет?
Да там вообще договор, что, мол, чел будет работать над продвигаловом, а зависимость бабла от результатов вообще нигде не прописана.
Да ладно. В явном виде там нигде не прописано, что, мол, в топе10 нет и бабла нет. Нормально там все, только без сумм не подписывай, ессно, все эти говнонеустойки при случае может быть гиморно оспаривать, а если суммы не сильно велики (как это часто и бывает) — можно заранее плюнуть и рискнуть.
Интересно, есть ли более тормозные ымаж-хостинги, чем Радикал...
А по делу — побольше масштаб загрузи, глаза ж сломать можно, даже там, где увеличенную копию с говнохостинга таки удается подгрузить.