Jashiin

Рейтинг
17
Регистрация
01.09.2006

А из зала мне кричат: «Давай подробности!»

Gvido.:
Jashiin - спасибо, уже давно Ваш клиент

Ошибаетесь. Я не хостер.

P.S. И не реселлер. И не партнер.

Калинин:
Jashiin, здесь все двоечники, кроме нас с Вами; у меня столько же
Кстати, я правильно сделал, поставив точку с запятой?

112 — плохо, я тоже запятых лишних наставил. Если все по правилам сделать, то 109, кажется, должно быть.

Точку с запятой вроде нигде не надо ставить.

NerZool:
"Закончив доклад - пошел к директору" или "Закончив, доклад пошел к директору". Jashiin, не подскажете как правильно?

Кончив на доклад, передал его директору

wladvlad:
Уместно ли использование вместо знака "—" (тире) знака "-" (минус)?

В русской типографике различают три знака.

1). Дефис (-) (клавиша «-» на клавиатуре между нулем и знаком «равно»).

Употребляется для связи сложных слов (пистолет-пулемет, ковер-самолет и т. д.), никогда слева и справа пробелами не отбивается. Исключения — выражения типа «двух- и трехместные номера».

2). Минус (–) (на клавиатуре отсутствует. Набирается либо через альт (код 0150), либо сочетанием «левый альт и серый минус» (да-да, правильно говорить не «минус», а «дефис», но словосочетание уже устоявшееся. Увы).

Используется только в формулах. В сплошном тексте (например, для отрицательной температуры) обязательно заменяется словом «минус». Последнее — тонкость. Мало кто знает. Найти можно в Гиленсоне.

3). Тире (—) (на клавиатуре отсутствует. Набирается через альт (код 0151)).

Служит для соединения слов в предложении, для маркирования списка и т. д. Отбивается слева и справа пробелами. Тонкость: слева пробел должен быть неразрывный, справа — обычный. Исключения:

— Если пробел разделяет числовые промежутки (1941—1945 гг., пункты 12—15), то он слева и справа не отбивается.

— Если неразрывный пробел, стоящий слева от тире, разделяет точку и тире или запятую и тире, то он заменяется на волосяную шпацию (в просторечии ј пробела). Если это не поддерживается, то пробел удаляется полностью.

Использование дефиса вместо тире уместно лишь в тех случаях, когда нет возможности ставить знак тире. В книгах, газетах, журналах и т. д. так делать нельзя. В нормальных издательствах так и не пишут.

wladvlad:
но последнее время стало уже стандартом

Продолжу фразу: Но в последнее время это стало стандартом в плохих изданиях, которые не только на это закрывают глаза.

wladvlad:
и в официальных документах
А вот это на самом деле беда. Доходит до смешного: я собственными глазами видел документ, касающийся типографики, где эти самые правила типографики вообще не соблюдались.
mikma:
96...
С учетом того, что русский неродной язык

Очень и очень похвально. Тест сложен и для русскоговорящих, а для иноязычных — вообще чума.

Пример: раздел II, тест 6, пункт 4.

Украинцы, признавайтесь, кто написал «преса»? ;) По-украински ведь именно так правильно.

wladvlad:
Jashiin, а по поводу 2007 года?
как правильно?

Там место такое, ошибка не в русском языке, а в методике составления текста. Или проверка на бдительность. Правильно, естественно, «в две тысячи седьмом году».

112/116

Недобор обусловлен тем, что у автора теста в нескольких местах встречаются ляпы (верное засчитывается как неверное и наоборот). Я их выписал, сейчас структурирую и выложу сюда.

=====================================================================

Итак, поехали.

Раздел I, тест 3, пункт 5.

«Закончив доклад, мне стало спокойно на душе». Автором задумывалось как правильное выражение, однако тут неправильно употреблен деепричастный оборот.

Розенталь, § 212, пункт 1.

Если же производитель действия, выраженного глаголом-сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно

У нас производитель действия утерян, «мне» не может считаться таковым. Прямо по классику: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа». Правильно, например, «Закончив доклад, я успокоился».

=====================================================================

Раздел III, тест 2, пункт 1.

Автор теста считает правильным «Россия известна в мире, как крупнейшая держава».

Однако правильно без запятой.

Розенталь, § 115, пункт 3, подпункт 3.

Обороты с союзом как не выделяются запятыми, если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны:
Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Моё незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память
=====================================================================

Раздел III, тест 4, пункт 1.

Автор теста считает правильным «Показатели области определяются, исходя из многих данных».

Однако правильно без запятой.

Розенталь, § 212, пункт 1, подпункт 3.

в обороте со словами исходя из, образующем особую конструкцию без значения добавочного действия, например: Расчёт составляется исходя из средних норм выработки
=====================================================================

Раздел III, тест 5, пункт 2.

Автор теста считает правильным «Однако, аудиторской проверки не избежать».

Это не так.

Розенталь, § 99 п. 3.

Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения, например: Смотри, однако, Вера, будь осторожна (Тургенев); Как я его ловко, однако! (Чехов). В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза и не является вводным, например: Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились (Лермонтов). Исключение составляют те случаи, когда слово однако в начале предложения имеет значение междометия и на этом основании отделяется запятой, например: Однако, какой ветер! (Чехов).
=====================================================================

Раздел III, тест 10.

Автор считает единственно правильным вариант «Нам, экономистам, ясно одно». Не буду его огорчать, вариант «Нам — экономистам — ясно одно» не только допустим, но и предпочтителен, а считается ошибкой.

=====================================================================

Раздел III, тест 6, пункт 2.

«Не считайте противника дураком даже если он ошибается».

Нужно «Не считайте противника дураком, даже если он ошибается».

Ну и напоследок. Тесты семь, восемь и десять в последнем разделе — сами по себе сплошные ошибки. Как бы мы не расставляли знаки, предложение будет написано неправильно. Ну построено оно изначально так!

<h2 style="margin-top:0; margin-bottom:0">ЮРИДИЧЕСКИЙ ОБЗОР</h1>

Очень много «дыр», неиспользуемого места:

http://e-moscow.info/1.jpg

http://e-moscow.info/2.jpg

http://e-moscow.info/3.jpg

http://e-moscow.info/4.jpg

А можно было сделать хотя бы так:

http://e-moscow.info/3a.jpg

http://e-moscow.info/4a.jpg

Всего: 452