master_jeday

master_jeday
Рейтинг
231
Регистрация
15.05.2010
Осторожно, в телеге/скайпе есть клоны! Проверяйте, что общаетесь именно со мной через личку!
Заданием конкурса будет - ответить на 15-20 вопросов, выбрав один из предложенных ответов, все вопросы будут относиться к копирайтингу, истории копирайтинга или русскому языку.

T1sha, все зависит от вопросов, пожалуй. Сомнений в компетентности организатора конкурса, равно как и его участников, у меня нет.:) Но может оказаться так, что начитавшийся истории копирайтинга автор с высоким уровнем владения русским языком имеет недостаточно опыта, чтобы отвечать "извращенным" запросам заказчиков, которые будут в будущем заказывать именно у него работы, следуя рекомендациям MoMM'а.:) Могу и ошибаться, конечно, ибо участвовать в конкурсах MoMM'а еще не приходилось.

MoMM:

приз: моя рекомендация копирайтера.

Безусловно, Ваша рекомендация имела бы сильный вес в глазах потенциального заказчика, но будет ли она объективной? Ведь по нескольким тематическим вопросам нельзя всесторонне судить об уровне исполнителя. Не выйдет ли так, что победителем окажется человек, имеющий предрасположенность к созданию рекламных текстов, но не обладающий опытом в данной сфере? На мой взгляд, это было бы несколько нечестно по отношению к будущим клиентам победителя, если оный окажется таковым...

Свою заявку не оставляю, по крайней мере, до тех пор, пока цель проведения конкурса не будет освещена более подробно:)

Судя по обилию предложений, надежда, что вы выберете именно меня не теплится... Но не предложить свои услуги по 2,5 WMZ устоять попросту не в силах, а потому предлагаю;) С юмором проблем не имеется, однако о юморе писать досель не приходилось, горю желанием попробовать:)

<off>RinaRize, а при чем тут сабж?:)</off>

ИМХО, указанным ценам соответствует вполне, а для выявления лишних и отсутствующих запятых (на сэкономленные деньги) можно и на корректора разориться:) Но рекламой, думаю, заниматься пока рановато. Вообще, из текста видно, что автор не безнадежен, остановитесь на других форматах текстов:

# Описания
# Мануалы
# Статьи
# Форумная полемика

О как🚬

И вновь предложу на прежних условиях:D А Вы, наверное, опять откажетесь, но мое дело предложить:p

Заранее прошу прощения за некропост.., но разве это:

http://stroyka31.at.ua/

не может не радовать?:) И да славься юкоз!

ПыСы: ответ на абузу, написанный мною в юкоз, только сейчас в почтовом ящике каким-то чудом обнаружил в разделе "Спам", вспомнил и заинтересовался судьбой поциента... Собственно, мало кому данная тема интересна, но может пополнить собой копилку стратегий на случай возникновения "военных действий" со стороны заказчика.

Тему попрошу закрыть, ибо не актуальна:)

Ребята, извините, конечно, но со стороны кажется, что всех отписавшихся в топике посетила массовая галлюцинация. Ведь так не бывает, чтобы не видел, то что видят другие, конечно, если другие не видят того, чего нет?:( ТС, вы ведь тоже ничего не видите??? Мистический, однако, топик.., ибо я не курил🚬

Ua1991:
Да, я не умею на русском говорить.

Ну, а как Вы, простите великодушно, переводите? Даже если и гуглом, знание языков необходимо - как русского, так и украинского. Иначе, как Вы:

повністю, кожне слово перевіряю ще раз, змінюю слова місцями

?

А всё остальное - это упрёки в том что я не владею українською мовою.

Это лишь попытка выяснить, чем Ваш перевод отличается от гугловского. Впрочем, я - не переводчик, и не мне Вас критиковать:) Удачи в поисках заказчиков;)

Ua1991:
Я перекладаю текст спеціальною програмою (не гугл перекладачем). А потім повністю, кожне слово перевіряю ще раз, змінюю слова місцями, де це потрібно і т.д. У мене текст вийшов "правильний", в усіх значеннях цього слова. І це головне. Справа в тому, що більш важкі тексти гугл перекладач перекладе з помилками, а я перекладу правильно. Тим кому вистачає рівня перкладу гуглу - хай користуються - я нічого не маю проти:)

Я перевожу текст специальной программой (не переводчиком гугла). А потом чего-то там делаю (переводчик не перевел, прим. переводчика), каждое слово перепроверяю еще раз, заменяю слова местами, где есть в этом надобность и т.д. У меня текст получается "правильный", во всех смыслах этого слова. И это главное. Правда в том, что мегасуперкрутые (синонимичный подбор, прим. переводчика) тексты переводчик гугла переводит с ошибками, а я перевожу правильно. Те, кто неодобряэ предмет сабжа - идите лесом - я ничего не имею против:) (вольная интерпретация переводчика, прим. переводчика)

Вот почему я, не зная укр. языка, должен переводить за переводчика?:)

ТС, вы специально на украинском пишете или потому что на русском не умеете? В любом случае, теряете клиентов из русскоязычной аудитории, не столь терпеливых как я;)

Что вы вкладываете в понятие "журналист"? Требования какие-то весьма размытые:

Ilekor:
Требуется журналист для наполнения информации на сайте.
Всего: 3227