Это по мнению евреев. Остальным как-то... всё равно.
Жёлтое с круглым-то? Это не ко мне. Напротив, я подобные уравнения регулярно потом разгребаю.
Полагаю, оригинал любого произведения будет более аутентичен, чем перевод. Тем не менее, это лучше, чем ничего.
А как звучит полная цитата?
Кстати, подумалось тут в ночь на субботу:
Всё равно, что сказать "больно национальны" про Вергилия с Гомером.
Есть более точные варианты?
Угодники... (попробовать, чтоль).
А какие у них?
Стерлинг Клуб? Ещё никогда Штирлиц не был так близко к провалу.
В христианских религиях против, а так всё равно.
Можно подумать, местные фанаты Шекспира и Ко - свободные люди.
Вы же только не в курсе были.
Особенно, когда она убивает Ваши аргументы. Понятно.
А вообще что-то скучно в теме стало.
Ну да, и Чехов - лох. Тоже понятно.
melkozaur, Станиславский же. Американцы - реалисты.