Скорее всего, словарного запаса не хватает и навыков восприятия на слух. Погружаться нужно.
А это?
Так сиськи запрещены. Я же законопослушен.
Как же им не висеть? Они же падают.
Знаю человека, хватающего языки налету. Закончил французскую школу, совершенствовался сам, говорит свободно. 15 лет уже работает в Штатах, английский - соответственно. Испанский освоил погружением за 4 месяца командировки в Мексику.
Читает на немецком, изъясняется, но не так свободно, как на английском и французском. Общается с коллегами на польском и чешском.
А переводчик фильмов, то есть синхронный - отдельная песня, это практический навык. Можно не потянуть с отличным знанием языка.
На Бонке никто не говорит. Вообще.
Практика была постоянно, читал по специальности и художественную, общался иногда.
Но учили нас языку, на котором не говорят. :)) Знаменитый учебник Бонк - учебник мертвого языка.
Каширин, мирсю! А я завидую молодежи. Мне бы такие возможности, да в свое время. Лет 30 назад закончил 3-х годичные анг. курсы РОНО. Читал все что угодно, на генетическом конгрессе в Москве был в оргкомитете. Без проблем. А когда погрузился в амерскую среду, понял, что учил я не пойми что. :))) Вспоминаю со смехом эффективность методик. :))) Комп все же, дает офигительные возможности.
Учу в настоящее время самостоятельно, пока на начальном уровне , задача - уровень travel. Не вижу принципиальных сложностей.