bentsioni

bentsioni
Рейтинг
88
Регистрация
02.04.2009
helen chan:
У вас есть еще возможность заказать любую услуг бесплатно.

Хочу поблагодарить Елену в первую очередь за то удовольствие, которое получаешь, когда появляется редкая возможность написать по-настоящему хороший отзыв.

Скажу сразу, работа заказывалась под оплату и ни о какой халяве речь не идёт.

Что заказывала

- перевод продающего текста, написанного для американской ЦА. Кто специфику этих текстов знает, поймёт о чём речь.

Необходимо было не только соблюсти стиль изложения, но и перевести его именно на американский английский.

Клиент был очень серьёзный, не отсюда, если что:)

Нужно было не только перевести текст, но и доказать, что он написан на американском эквиваленте, а не на классике. Елена мастерски справилась с этой задачей.

Перевод тестировался на представителях целевой аудитории (русскоговорящих жителях США, которым потенциально интересен предлагаемый продукт). Перевод получил высокую оценку.

Благодарю Елену. Очень рада, что у меня появился такой надёжный партнёр.

О надёжности также скажу несколько слов.

Елена выполнила работу точно в срок. В асе она присутствует практически постоянно. Отвечает на сообщения сразу.

Одним словом, Удачи и, конечно же, рекомендую!

Vault:
Такого вида предложения я отсекаю сразу, потому что они мне ничего не говорят о вашем умении писать "продающие" тексты

Vault, Всё правильно. У Вас личка, скорее всего, предложениями забита уже:) Обратите внимание на моё. Там есть парочка конкретных примеров, понравившихся не только Заказчику, но и экспертам из ЦА.

MakStudio, спасибо, что внесли ясность. Удачи.

spermint:
Сколько ж у вас килознак стоит?

По разному:) Феррари или Санта Фе, например, для меня не ценообразующий фактор.

spermint:
Примеры можно посмотреть?

Без проблем. Тем, кому положено, их видят. Текст, из-за которого этот сыр-бор, лично Вам могу показать, когда на сайт зальют. И ТС-у ссылчку отправлю, пусть порадуется:)))

spermint:
Теперь докажите это

С какой стати мне Вам что-то доказывать

spermint:
Вы что же, берете заказ и нанимаете кого-то еще?

Да. У меня работает человек на вычитке. Кроме того, я нередко проверяю валидность текстов при помощи экспертов из той ЦА, на которую направлен тот или иной текст.

В 90% случаев мне заказываются тексты, целью которых является мотивация к покупке или продажа в ином виде.

Для меня копирайтинг не хобби и не развлечение. Поэтому и подход серьёзный.

spermint:
Ну тогда какие к ТС вообще претензии?

1. Невыполнение обязательств со своей стороны (принять заказанный текст)

2. Потраченное время, которое можно было бы провести более продуктивно

3. Материальные издержки

spermint:
Кому???

Вряд ли Вы этого человека знаете. Он на Сёрче не бывает

spermint:
Поспешил, отправил впопыхах сырой текст,

В том-то и дело, что ТС не дал мне возможности текст даже отправить! Я сообщила о готовности в приват и запросила адрес почты. В ответ - ни ответа, ни привета.

А за вычитку я, тем не менее, заплатила:)

spermint:
Какого черта склоки устраивать на ровном месте

Интересно, а если бы всё оказалось с точностью до наоборот? Мне бы заплатили, а на Ваше сообщение даже не отреагировали. Показалось ли бы Вам это "ровным местом"? Особенно после ударного труда в субботу и отказа от других, не менее интересных вещей?

То-то же

И да, не о 2 тыс. знаках речь.

rogach:
текст рассчитан на европейцев,

Смело обращайтесь:) Девушка привела мне все расхождения и дала альтернативный перевод на классике.

MakStudio:
всем тем, кто предлагал свои услуги аля: понравится - оплатите. спасибо. вопрос полностью снят с повестки дня.

MakStudio, не снят, по крайней мере для меня. Если Вы даёте задание, то извольте отвечать за свои слова и поступки. Мы условились, что Вы принимаете от меня текст сегодня в 19.00, МСК. Я написала Вам сразу же, как только Сёрч стал доступен. В ответ - ни ответа, ни привета, хотя Вы были на форуме до часу ночи.

За этот текст я не волнуюсь, он вполне устроит Ваших конкурентов.

Судя по Вашим темам и постам, Вам ещё многому предстоит поучиться. Удачи

Всего: 1012