- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко

В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
2) жизнь
ex. (περὴ φυχῆς μάχεσθαι Hom.)
περὴ ψυχῆς διά τινα κινδυνεύειν Thuc. — рисковать жизнью за кого-л.;
ψυχέν παραιτέεσθαι Her. — просить о пощаде;
τέν ψυχέν τοῦ παιδός ζημιοῦσθαι Her. — поплатиться жизнью (своего) сына;
τῆς ψυχῆς πρίασθαι ὥστε … Xen. — заплатить жизнью за то, чтобы …;
ποινέν τῆς ψυχῆς τινος ἀνελέσθαι Her. — взять выкуп за чьё-л. убийство;
πᾶσιν ἀνθρώποις ἄρ΄ ἦν ψ. τέκνα Eur. — ведь всем людям дети (дороги как) жизнь
3) душевные свойства, характер, нрав
ex. (ἵππου Xen., Plat.)
Это современный греческий, да? А на каком написан Новый завет, знаете? Так вот рассматривать значения слов на любом языке из книги, написанной в определенный период, можно только в контексте употребления этого слова на этом языке в тот же период - это я Вам как филолог говорю. В нашем случае годится Новый завет и произведения I-II века, написанные на древнегреческом. По Новому завету я Вам коротко ликбез провел. Дальше сами справляйтесь. И не забывайте, что язык меняется быстро. Атеизм же вообще способствует отождествлению слов "душа" и "жизнь", к чему у Вас невероятная склонность. :)
Это современный греческий, да? А на каком написан Новый завет, знаете? Так вот рассматривать слова на любом языке из книги, написанной в определенный период, можно только в контексте употребления этого слова на этом языке в тот период - это я Вам как филолог говорю. В нашем случае годится Новый завет и произведения I-II века, написанные на древнегреческом. По Новому завету я Вам коротко ликбез провел.
По ссылке можно пройти. Написано для вас специально - древнегреческий.
По ссылке можно пройти. Написано для вас специально - древнегреческий
Так у Вас в цитате нечто иное. По ссылке такого нет.
---------- Добавлено 19.07.2012 в 15:02 ----------
Написано для вас специально - древнегреческий
А что это Вы начало словарной статьи не процитировали?
дор. ψῡχά (ᾱ) ἡ <ср. ψῦχος>
1) дыхание, преимущ. дух, душа, сознание
ex. ψυχῆς τε καὴ αἰῶνος εὖνις Hom. — бездыханный и безжизненный;
μητρὸς ψ. κατατεθνηυίης Hom. — душа умершей матери;
τὸν ἔλιπε ψ. Hom. — душа (жизнь) покинула его, но тж. он лишился сознания;
ἀποπνεῖν ψυχάς Pind. и ἐκπνεῖν или ἀφιέναι ψυχήν Eur. — испустить дух;
τὰ πάθη τῆς ψυχῆς Arst. — душевные состояния;
http://www.slovarus.info/grk.php?id=%26%23968%3B&pg=3
Потому и ссылку не давали, чтобы проверить было сложнее? :)
Эх... опять не сошлось, да? 😂
Так у Вас в цитате нечто иное. По ссылке такого нет.
---------- Добавлено 19.07.2012 в 15:02 ----------
А что это Вы начало словарной статьи не процитировали?
http://www.slovarus.info/grk.php?id=%26%23968%3B&pg=3
Потому и ссылку не давали, чтобы проверить было сложнее? :)
Эх... опять не сошлось, да? 😂
Начинаю боятся за ваше здоровье...
Как бы цифра 2). указывает на то что это второе толкование, и доказывает мои слова о том, что слово имеет несколько значений.
Реально беспокоюсь.
А в заговоры верите?
Как бы цифра 2)
указывает, что второе значение - применяется редко, не общепринято...
Как бы цифра 2). указывает на то что это второе толкование, и доказывает мои слова о том, что слово имеет несколько значений
Я на это ответил раньше, чем Вы написали:
рассматривать значения слов на любом языке из книги, написанной в определенный период, можно только в контексте употребления этого слова на этом языке в тот же период - это я Вам как филолог говорю. В нашем случае годится Новый завет и произведения I-II века, написанные на древнегреческом
Со второй попытки понятнее стало?
указывает, что второе значение - применяется редко, не общепринято...
Ну не умеют люди признавать свои ошибки...
Их там вообще 5 значений...
По сути будете настаивать на душе (бессмертной)?
Ну не умеют люди признавать свои ошибки
Я на это ответил раньше, чем Вы написали:
Со второй попытки понятнее стало?
Да, все стало понятно. В принципе, увы, даже слишком.
Как последний аргумент, если и тут что-то не так в вашей логике, разговор бессмыслен априори.
http://www.greeklatin.narod.ru/dict/img/_230.htm
Греческо-русский словарь Нового Завета представляет собой перевод Краткого греческо-английского словаря Нового Завета Баркли М. Ньюмана с некоторыми дополнениями и изменениями. В словарь полностью включена лексика Нового Завета (по изданию: The Greek New Testament, ed. by Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulus, Carlo M. Martini and Bruce M. Metzger. United Bible Societies, 1993)
Ну не умеют люди признавать свои ошибки...
Вы про че?
Смешно, же. Что и кому Вы доказали?
Вам показали два места в Новом Завете, где Христос говорит о душе, и там совершенно понятно, что душа не значит жизнь.
Почему Христос в третьем случае будет говорить о душе иначе?
И причем здесь бессмертие души? Жертвовать душой - согласиться самому во благо иных на муки ада. Что здесь непонятно?