"Бедность не порок" - кто автор?

Бардо
На сайте с 01.12.2008
Offline
224
#61

Не знаю где Фёдор Михалыч что тиснул, но знаю одно - Бедность не порок и нищета не порок, это зачастую лишь естественные причины порока.

Пишу статьи https://searchengines.guru/ru/forum/291836 Связь @bardobook
NikBatman
На сайте с 24.02.2006
Offline
140
#62

И все таки, я думаю корни афоризма идут с Древнего Рима.

Я бы и пример нашел, но очередные бедные люди, как оказалось, взяли у меня "Словарь латинских выражений". 😒

У носорога плохое зрение, но при его весе это не его проблема.
Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#63
Valeriy:
Слава Шевцов, думал над этим.
корень благ- весьма интересный

Ага. Как и само слово. Блаженный Августин вряд ли был русским блаженным 🚬

Неизменность точки зрения неизменно порождает иллюзию понимания.
[Удален]
#64
Valeriy:
Блаженный - уже не совсем хороше (оттенок придурковатости, отстраненности от мирских дел)

Отстранённость от мирских дел это нехорошо? :) Как раз таки вполне. "Блаженный", равно как и "юродивый" - положительные эпитеты в церковной традиции.

Psycho добавил 23.06.2009 в 13:33

Слава Шевцов:
Ага. Как и само слово. Блаженный Августин вряд ли был русским блаженным

Вики - конечно, не наше всё, но иногда помогает.

Слава Шевцов
На сайте с 23.07.2005
Offline
370
#65
Psycho:
Вики - конечно, не наше всё, но иногда помогает.

"Я футбол не смотрю" (с) Уткин.

Valeriy
На сайте с 19.04.2007
Offline
110
#66

Psycho, в церковной - да.

Я же говорил вообще о значении слова благой.

Что там Тигра может сказать по антонимичности значений его в двух славянских языках? Мне интересно :)

Saixa
На сайте с 15.08.2006
Offline
53
#67
"Я футбол не смотрю" (с) Уткин.

Слава Шевцов, "Я футболом не интересуюсь" (с) Уткин. Нет?

Александра Карагаева Работаем не покладая рук! (http://xproject.ru)
[Удален]
#68
Valeriy:
Psycho, в церковной - да.
Я же говорил вообще о значении слова благой.

А вообще значение "в мирском понимании" просто взяло себе лишь часть церковного. Не лучшую, естественно.

[Удален]
#69
Valeriy:

В общем, Оксане работа:
Благо - хорошо
Блаженный - уже не совсем хороше (оттенок придурковатости, отстраненности от мирских дел)

Благие дела - хорошие дела

Но вот в белорусском благИ - это плохой, вернее - слабый, изможденный, болезненный
НяблАга - по-белорусски "хорошо"

Хошь я тебя сразю наповал? Исторически слова "начало" и "конец" - однокоренные. ;)

А вапще я не этимолог-компаративист, так шта полного ликбеза почему чо да как не будет какбэ - не в моей компетенции выдавать по этому поводу авторитетное мнение.

Ну и добавлю: слово "блажь" - тот же корень, что "благо, благой, благодать, блаженство, блаженный".

Valeriy
На сайте с 19.04.2007
Offline
110
#70

Тигра, сразила. :)

Вспомнился Козьма: "Где начало того конца, которым оканчивается начало?"

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий