- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
В 2023 году Одноклассники пресекли более 9 млн подозрительных входов в учетные записи
И выявили более 7 млн подозрительных пользователей
Оксана Мамчуева
Тогда уж нужно писать "написание рекламных текстов", а не заниматься обрезанием
ИМХО — да, нужно.
Почему уж тогда вместо слова "маркетинг" не говорить "маркет", вместо слова "клининг" не говорить "клин" и пр? Звучит неплохо ведь.
Jashiin, да? По-моему, не хуже "копирайта" вместо "копирайтинга" :)
Хуже-хуже.
А вот примерчик нормального звучания: тайпинг — тайп.
Интересно было бы проследить закономерность, когда идет нормальное восприятие, а когда — нет. Я пока такой не вижу. Все на уровне «нравится — не нравится».
Интересно было бы проследить закономерность, когда идет нормальное восприятие, а когда — нет. Я пока такой не вижу. Все на уровне «нравится — не нравится».
ИМХО, горе от ума :) Какой смысл ее прослеживать, если в большинстве случаев обрезание той самой инговой частицы дает другое слово)
ИМХО, горе от ума :) Какой смысл ее прослеживать, если в большинстве случаев обрезание той самой инговой частицы дает другое слово)
Согласен, причем, от ума ли - вопрос?
Если из одного слова придумываете совсем другое, не проще ли изобрести сразу какое-нибудь третье?
чего-то не понимаю, господа.
допустим, копирайт-копирайтинг здесь пример не в ту степь. ведь это понятия разные. и меня это как раз и добивает - замена несинонимичных, просто созвучных понятий.
но рерайт-рерайтинг...
рерайт - "переписывать" - глагол и точка.
а рерайтинг - уже претензия на существительное.
соответственно, если использовать англицизм в контексте предложения об услугах - использовать именно в качестве существительного.
если же ты нифига английский не знаешь, зачем пишешь "не по русски"?!
Jashiin, я считаю: нужно еще заслужить право называться копирайтером. :) всех, кто с копирайтом и рерайтом - в копирайДеры, (поинтересовалась, яндекс нашел значение ride - "изводить, издеваться". ооочень подходит)
рерайт - "переписывать" - глагол и точка.
а рерайтинг - уже претензия на существительное.
А почему глагол? Вполне себе существительное, обозначающее не процесс, а результат этого процесса. Как, собственно, и в большинстве слов, полученных отсечением чужеродного «инга». Драйвинг — драйв. Не стал же «драйв» глаголом?
И вообще, гонения на «копирайт» пошли лишь потому, что оно совпадает по написанию с другим словом, абсолютно иным по смыслу. Уверен: не будь этого «другого», сокращение не только шло бы на ура, но и прижилось как единственно верное.
Если из одного слова придумываете совсем другое, не проще ли изобрести сразу какое-нибудь третье?
Еще проще обойтись тридцатью.
Хо-хо!
Какой смысл ее прослеживать, если в большинстве случаев обрезание той самой инговой частицы дает другое слово)
Насчет другого слова — не согласен. Выше писал, что слово остается таким же, только вместо процесса будет обозначать результат этого процесса. Элементарно правится и различий в смысл предложения не привносит.
я считаю: нужно еще заслужить право называться копирайтером
меня это как раз и добивает - замена несинонимичных, просто созвучных понятий
Выше писал, что слово остается таким же, только вместо процесса будет обозначать результат этого процесса. Элементарно правится и различий в смысл предложения не привносит.
Т.е. обрезание частицы "инг" в слове "копирайтинг" приводит к образованию слова, которое обозначает результат процесса копирайтинга?!
Как, собственно, и в большинстве слов, полученных отсечением чужеродного «инга». Драйвинг — драйв. Не стал же «драйв» глаголом?
что-то вы совсем запутались... если вы про drive, то driving здесь является производной от drive... а глагол to drive всегда был, его кстати проходят в 5-ых классах общеобразовательных школ ;)
Т.е. обрезание частицы "инг" в слове "копирайтинг" приводит к образованию слова, которое обозначает результат процесса копирайтинга?!
Конкретно по «копирайтинг — копирайт» не уверен, потому что «копирайт» в этом значении неуместно. Предлагаю более «чистый» пример, освобожденный от тяжкого наследия © :)
Рерайтинг — рерайт. Вот тут «рерайт», ИМХО, может использоваться и как процесс (делаю рерайт), и как результат (ничего так получился рерайт). Аналогично слову «перевод», например.
P.S. Так и не озвучил свою позицию по опросу. Скажем так, в данном случае мне не все равно, но и не раздражает особенно неправильное написание.