- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
но он вроде
Как ни крути, нэйтивы по инглишу, например, жестко лепят фрэзэл вербсы, идиомы, разговорные элементы. А если после транаслейта или чат гпт выкатить контент, то на большом объеме станет понятно, что текст писал "вежливый робот".
Ну и смотрите конкуренцию, изучайте, что там в развитых странах. Сколько страниц, сколько ссылок, какой возраст, качество доменов, как у них виталки вкачены.
Мне кажется, если это все глубоко изучить, то желание сварганить свой проект быстренько иссякнет.
У меня за 10 лет работы в погоде и туризме накопилась большая база данных по погодным данным
А кто целевая аудитория тех кто хочет узнать погоду десять лет назад?
я . Часто смотрю перед поездкой в новые страны погоду по годам прошлым
Языки стоит рассмотреть те у которых есть натив что бы написать вам перевод
Ты, видимо совсем не знаешь, как работают ИИ-переводчики. Они не то что как натив, они могут предложить варианты для любого уровня - достаточно указать, например С1 и перевод будет подстраиваться под конкретную базу данных, специфическую для носителя.
А вообще не понимаю смысла такого сервиса. Эти данные давно есть, на погодных сервисах, хорошо структурированы и доступны. И там по любому их больше и больше параметры. Например посмотреть уровни загрязненности воздуха в Кракове по годам, месяцам, временам года. Так же по осадкам, туманам, грозам.
Как ТС с этим хочет конкурировать. При том что у него и с переводом сложности?
И что потом - ссылками барыжить?
Я понимаю, меня ребята звали в стартап, связанный с погодой - у них четкое понимание, зачем, кто потребитель, как монетизировать...
Арабский (много денег)
А кто целевая аудитория тех кто хочет узнать погоду десять лет назад?
Запрос к ИИ и трафика у такого сайта минимум