- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
не факт что это были индусыТак и не факт, что не соврали. "Все ок" - сказать не трудно.
Так и не факт, что не соврали. "Все ок" - сказать не трудно.
Но брать ру контент и делать его автоперевод на английский - как по мне путь в никуда
Базовый язык - английский. Я же написал.
С него делался авто перевод на остальные языки, в том числе ру.
Ну я как нейтив в русском, могу сказать, что перевод отличный.
И в итоге, ру версия сайта дает половину трафика. А мне он не нужен. 😂
Мне нужен трафик с остальных 5-ти языковых версий сайта.
Базовый язык - английский. Я же написал.
Ну я как нейтив в русском
в этом то и вся соль - что бы хорошо поднять английский надо либо быть нейтивом, либо иметь проверенного стопроцентного нейтива, который реально вычитывает, редачит, подставляет какие-то локальные слова вместо общепринятых.
Плюс оптимизация текстов под НЧ запросы. Работа хорошего нейтива под US начинается от 3$ за 1к текста. Плюс на англ. языке по-разному говорят в США, Англии и Австралии, есть свои тонкости, носитель сразу при чтении видит отличия. Поэтому нейтив нужен не только по языку, желательно еще по региону.
Плюс оптимизация текстов под НЧ запросы. Работа хорошего нейтива под US начинается от 3$ за 1к текста. Плюс на англ. языке по-разному говорят в США, Англии и Австралии, есть свои тонкости, носитель сразу при чтении видит отличия. Поэтому нейтив нужен не только по языку, желательно еще по региону.
спасибо что повторили мои слова) Именно об этом я и писал в вами процитированной фразе)
а если индо трафик - значит редактор индус)
Какие советы в данном вопросе?
Стоанно, не могу написать сообщение. Или это у всех глюк?
В ЛС пиши домен, помогу с буржем и с мульти тоже)
Базовый язык - английский. Я же написал.
С него делался авто перевод на остальные языки, в том числе ру.
Ну я как нейтив в русском, могу сказать, что перевод отличный.
И в итоге, ру версия сайта дает половину трафика. А мне он не нужен. 😂
Мне нужен трафик с остальных 5-ти языковых версий сайта.
Хотелось бы информации больше получить. Вы языки через папку или субдомен оформили, раз 6 разных карт сайт? Второй вопрос, Вы меняете адрес статьи по языкам или все пишется на английском? Я к чему вопрос задаю, есть мнение, что транслит в Яндексе лучше ранжируется, чем название на английском. Для примера, запрос Шорт-трек (на английском: short-track, на транслите: short-trek. Весь ТОП Яндекса по этому запросу на транслите. Вы хотите получить трафик с английской версии, то и продвигать нужно на англоязычных сайтах, а там конкуренция Выше, значит и позиции могут быть ниже при тех же трудозатратах. На испанском Шорт-трек переводится длиннее, так как там добавляется определение, что это вид конькобежного спорта - Patinaje de velocidad sobre pista corta. Моё мнение, что нужно адрес статьи менять под языковую особенность страны, а не писать в международном формате /еs/short-track, так как они будут ранжироваться по разному.
Хотелось бы информации больше получить. Вы языки через папку или субдомен оформили, раз 6 разных карт сайт? Второй вопрос, Вы меняете адрес статьи по языкам или все пишется на английском? Я к чему вопрос задаю, есть мнение, что транслит в Яндексе лучше ранжируется, чем название на английском. Для примера, запрос Шорт-трек (на английском: short-track, на транслите: short-trek. Весь ТОП Яндекса по этому запросу на транслите. Вы хотите получить трафик с английской версии, то и продвигать нужно на англоязычных сайтах, а там конкуренция Выше, значит и позиции могут быть ниже при тех же трудозатратах. На испанском Шорт-трек переводится длиннее, так как там добавляется определение, что это вид конькобежного спорта - Patinaje de velocidad sobre pista corta. Моё мнение, что нужно адрес статьи менять под языковую особенность страны, а не писать в международном формате /еs/short-track, так как они будут ранжироваться по разному.
Через папку.
6 разных карт сайта под каждый язык.
Транслит формируется под русский. То есть, если материал ру - то название в URL будет транслитом (не англ).
Остальное да, в URL будет так, как пишется на текущем языке минус спец буквы, которые не поддерживаются в урлах.
И в итоге, ру версия сайта дает половину трафика. А мне он не нужен. 😂
Мне нужен трафик с остальных 5-ти языковых версий сайта.
Там 2 мощных конкурента джениус и еще какой то миксмач вроде. Плюс лариксфайнд выкладывает тексты прям в поисковый запрос. Короче не пробиться. Обязательно найдется какой нибудь чувак, который скопирует твой текст и выложит на эти сайты или лариксфаинд заберёт.
А с России тексты песен ну сколько там доход, 2руб в день? Стоит оно того?