DA Dzi

DA Dzi
Рейтинг
18
Регистрация
04.11.2008

Отличный вызов любому творческому человеку. :) Заинтригован и готов на бой. С удовольствием бы взялся за этот текст.

С уважением,

Дмитрий.

gretta:
Эх, по мне, так у стихов иное предназначение.

Согласен. :) Использовать их в рекламе можно, но... нехорошо как-то.

Хоть и читаю их (стихи вообще), но, наверное, как раз для того, чтобы найти еще один такой, от которого многие годы будет захватывать дух.

Мне такие стихи как бы сами попадаются. Например, выхватишь взглядом строчку, а она так зацепит что-то в душе, что всё стиховторение и прочитаешь. А заодно и ещё пару десятков того же автора. Так и собираю фонд любимой поэзии. Да и сам стараюсь иногда удивить и порадовать читателей.

Простите за флуд. Зато вы приобрели еще одного постоянного читателя вашей странички 🍻

Для модераторов флуд, ;) а для меня общения. Хотя я и сам модератор одного немаленького ресурса. Добро пожаловать на мои странички:

http://da-dzi.livejournal.com/

http://zhurnal.lib.ru/d/dzygowbrodskij_d/

Всегда рад читателям, как писатель-фантаст, заказчикам, как копирайтер, и собеседникам, как человек.😂

Зато как раз его и запомнят. Удачи!

Буду надеяться. :) Это самая высокая оценка, когда стиховторение помнят, а проза расходится на цитаты.

kkk1984:
дык этта.. по русски вроде "да, вы не простЫ" :) или "да, ТЫ не прост" ;)

Ай, таки да. Таки косяк. :) Хотя там я попал в ловушку. Переход на "ты" груб, а написать "просты" - ритм не позволяет. Но читается зато так, что не каждый и заметит. ;)

"Закат" прочитала. Хо-ро-шо! :)

Спасибо. Пока что считаю его вершиной того, что я написал в таком стиле "проза-в-стихах" или "стихи-в-прозе". Когда-то нужно будет взять заново эту вершину и забраться повыше - но пока что духу не хватает.:)

Что касается литературных экспериментов - я только за! Вообще одним из любимых произведений считаю "Песню о Соколе энд Буревестнике", только не смейтесь)))) Вот там такая форма оправдана на 200%. Текст впечатывается в память намертво.

А почему бы мне смеяться? :) Горький был одним из лучших литераторов той эпохи, профессионал с большой буквы. Сейчас я бы и не назвал литературного деятеля такого масштаба. Его "Песни" врезались и мне тоже в память намертво - а это лучший показатель, удалось произведение или нет. Хотя стиль "Песен" Горького всё же ближе к "белому стиху". Насколько я помню, там особой рифмы нет, только чеканная ритмика.

gretta:
DA Dzi, вашу работу я выделила сразу, поскольку очень люблю стихи в прозе (с тех пор, как получила пятерку за чтение наизусть отрывка "Блестело море, все в ярком свете..."))). Текст ваш, скорее всего, для конкурса - "неформат", однако он из тех, которые нравится читать и перечитывать. Респект.

Спасибо. :) И я сам любитель такого стиля в поэзии - он эдакий яркий, постмодерновый. Пешков aka Горький когда-то меня сильно подзаколебал в школе, скажу честно, пока мы усиленно учили отрывки его творений. Сильнее меня достал только Кольцов - "Раззудись плечо, размахнись рука, ты пахни в лицо ветер с полудня..." 😂 Но в отличие от украинских классиков, которыми нас пичкали даже сильнее, пожалуй, отторжения не вызвал, только интерес и уважение. Самое интересное, что взялся за этот стиль даже и не думая о том опыте. Да и вообще не отношусь к тем, кто запоем читает стихи. Хотя их и пишу. Эдакий вот парадокс получается. :)

А то, что текст "неформат", это я знал ещё в процессе написания. К слову, этот стиль на любом конкурсе неформат - хоть на копирайтерском, хоть на литературном. Проверял и не раз. ;)

Алена69:
Дим, да ты еще с самого утра был бы в нем, если б вчера все же аську настроил! :D До тебя и не достучаться!
А по делу - молодчина! Буду болеть дальше. :)

Спасибо за поддержку - буду стараться и далее. :) А до аськи я никак не мог добраться, потому что полностью переставил себе систему. Меня окончательно достала шайтан-система Vista, которая шла в комплекте с ноутом. Оешил перебраться на родную ХР, но вся шутка юмора заключалась в том, что HP не поддерживают свои ноуты на уровне ХР - такая у них договорённость с Майкрософтом. Так что пришлось облазить пол инеты, чтобы каждая составляющая компа нормально заработала. А уже аьска осталась на закуску. :)

DA Dzi добавил 26.02.2009 в 10:34

Aqvamarin:
Дим, ты прав: описка у меня получилась практически по Фрейду.)

Фрейд - дедушка умный. Я когда-то прочитал его "Психологию бессзонательного", так эта книга на многое мне открыла глаза - когда люди действуют разумом, а когда им поступки диктуют инстинкты или подсознание. Да и по мелочам можно такой портрет человека составить, что он и сам удивится. Эх, и почему я в психиатры не пошёл. :)

Рада, что ты меня правильно понял.)
  • как рекламный текст, он мне НЕ понравился (ждала от тебя более сильного хода);
  • в качестве литературного опуса текст на самом деле интересный;

Да как тут было не понять. Я ж говорю - дед Зигмунд просто молодец. 😂 Странно, что ты ждала именно большего. И чего именно большего - вот что интересно. Опять же по Фрейду ты спроецировала свои ожидания на меня. Но так как я в первую очередь литератор, а ты копирайтер, то ожидания естественно не оправдались. :) Как-то так получается. Скажем так, я решил взять целевую аудиторию не копирайтерским техническим приёмом, а литературным. Тоже метод, согласись. :)

Не позволяй фантасту вступать в конфликт с копирайтером. Это все-таки разные твои ипостаси.
Соблюдай равновесие).

Если совместить, то получится очень интересно. Эдакий литературно-копирайтерский коктейль. "Смешать, но не взбалтывать"(с) 😂

(Хотя со стороны советовать легко - во мне такой борьбы не происходит, может быть, к сожалению).

А ты попробуй оказаться в центре такой борьбы. :) Думаю, тебе понравится.

Irishfox:
Золотые слова.
:) Хотя, знаете, у ирландцев есть чудная пословица: "Незнакомец - это друг, с которым ты еще не знаком". Очень дружелюбная нация.

Особенно они дружелюбны к англичанам. 😂😂😂

А вот по отношению к другим по-настоящему и дружелюбны, и гостеприимны. Ну, англичане сами заработали такое отоншение.

Torero:
За год поколение копирайтеров на Серче сильно изменилось. Может, чужой праздник?

Такое везде происходит. :) И в копирайтиге, и в литературе. А "старички" потом печально вздыхают: "Эх, молодёжь пошла... Вот мы, да мы! Эх..." Наблюдал такое и в фантастике отечественной - потом с ужасом понял, что отношусь, по мнению новеньких, если и не к "старичкам-мэтрам", то к "зрелым аффтарам рассказов", к которым и подходить-то с вопросом боязно. Сейчас подобное замечаю и на текстсэйле. Наверное, через годик и на "серче" мне будет казаться такое. А если будет казаться, то буду креститься. 😂

Varo:
Я даже не запомнила, что это такое 😂, и мысли не было сходить по ссылке.

Советую когда-нибудь попробовать. Непередаваемые ощущения, прям как от прыжка с парашютом. Только безопаснее намного.

Вот по каким ссылкам захотелось сходить, так это по ссылкам на другие Ваши работы.

На копирайтерские работы или литературные? ;)

Так что текст - очень даже продающий, только продали Вы не зорб, а свои услуги ;)

Хым, а в этом что-то есть. Получается, что свою цель текст выполняет, пусть и вне рамок конкурсного ТЗ. ;)

Но и с журналистом международником всё не так просто. Я вот с одной интересной собеседницей в ЛС только что обсуждал, что, по сути, журналист-международник - это человек, который постоянно изучает другие культуры, ему это необходимо как профессионалу. И если он заметит столь необычный русский текст, то обязательно попробует разобраться нём, чтобы понять "загадочную русскую душу" - заиграет профессиональная жилка. :) А значит текст его равнодушным уж никак не оставит, а там и до перехода по ссылочке один маленький шажок, который начнёт путь в тысячу ли.

Удачи в финале!

Спасибо за пожелание. "Постараюсь не посрамить чести гвардейца".(с):)

DA Dzi добавил 25.02.2009 в 15:13

kkk1984:

Что касается конкурсной работы - идея оригинальная, воплощение на уровне, слог - хорош безусловно. На для рекламного стиха - слишком длинно. Да и вообще, в теории стихами можно изложить БСЭ (и подобные попытки были!),

Были попытки. И у нас, и на западе. По сути, если разобрать того же "Гамлета" в исполнение маэстро Вильяма Потрясающего Копьём, то принца Датского вполне можно опубликовать по форме, как прозовый текст. Я сам так пробовал сделать для интереса - читается столь же легко и приятно, как и разбитый на строчки. Ну, я имею в виду английский вариант. Над нашим переводом я так не издевался. :)

А вот подобные пробы наших умельцев успеха им не принесли. Мне кажется, тут дело в сложности русского языка и в его фонетических особенностях. Что хорошо читается в коротком стихотворении или в небольшом "рассказе-в-стихах", то будет очень нудным, малодинамичным и вязким в крупной форме.

Например, мне удалось написать в таком стиле рассказ: http://zhurnal.lib.ru/d/dzygowbrodskij_d/zakat.shtml

Но крупную форму в таком стиле я бы писать не стал - даже любители поэзии долго бы не продержались. :) Чтение стихов требует большего внимания и душевной отдачи, чем чтение прозовых творений.

И тут против него скорее может сыграть не форма, а содержание - например, мне резануло глаз "да, вы не прост".

Так это же монолог. Доверительный, как к другу. Там даже есть подсказка в тексте. ;)

Емелюшка:
Дим, поздравляю с прохождением в финал! Удачи! ;)

Ох, вот уж не ожидал. (в лёгком, но приятном шоке) Спасибо, Наташа, за приятное известие.

Varo:
Эту работу пропустила сразу же - взглянув только на заголовок :(

Заголовок так себе - слишком сильно ограничили по символам. Или вам просто зорб не по нраву? :)

Сделано просто здОрово! Респект!
Очень понравилось.
Даже прочитав внимательно - все внимание ушло на наслаждение стилем.

Такие слова - лучшая оценка. Спасибо. :)

Но в качестве продающего текста?

Для русского человек, увлекающегося поэзией и культурой - да. Для обычного русского - средне. Для иностранца - быть может. :) Кто знаете загадочную космополитическую душу журналиста международника. Ну скажем так, относительно воприятия русской поэзии - это всё равно, что обычный студент со хорошими знаниями английского языка оценивал известный монолог Гамлета, что я привёл чуть ваше. Смысл бы понял, да и то со словарём - слишком уж много у Шекспира шотландизмов и староанглийских слов. А вот всю красоту построения монолога вряд ли бы оценил. Так что недостатки тексты для иностранца я вижу, а вот недостатки для русского человека - нет. (совсем не скромно) 😂

ЗЫ: Надеюсь, не обидитесь на мой отзыв :)

А что вы обидного сказали? ;) Тем более, что я прошёл достаточно сетевых литературных конкурсов, чтобы спокойно и адекватно вопринимать критику. Тем более, если критика вежливая и аргументированная. А то бывали разные "критеги".:)

ЗЗЫ: Какой Вы молодец, что выставили свое Творение на всеобщее обсуждение! Аплодирую Вашей смелости.

Как я уже упомянул, по прошествии многих сетевых баталий-конкурсов, критика меня уже страшит намного меньше, чем пять дет назад. ;) Тем более просто приятно пообщаться с интересными людьми.

Я вот до сих пор даже перечитать боюсь тот кошмар, что я написала :(

Не стоит так бояться взглянуть на своё творение. Оно у вас получилось, вы поставили финальную точку - это уже победа. Большинство людей не могут этого сделать.

У нас, фантастов, есть "правило трёх недель". На созданный текст нужно взглянуть через три недели - и впечатление будет, как новое. Вы будете точно знать хорошо написали или нет, а заодно поймёте, где нужно подправить.

Всего: 128