Irishfox

Irishfox
Рейтинг
140
Регистрация
27.09.2008

«Ундина» - волшебная опера в трех действия, автор музыки – Гофман. Либретто написал Де Ла Мотт Фуке, автор одноименной сказки , которая повествует о любви рыцаря Хульбранда и очаровательной Ундины – водного духа, принявшего девичий облик. Романтическая идея и сказки и оперы – целительная сила любви, способная примирить людей со стихийными духами (мир разумности и целесообразности – мир природы и вдохновения).

Премьера оперы состоялась 3 августа 1816 года в Национальном берлинском театре. Архитектор и художник Карл Фридрих Шинкель создал декорации, изумительные по красоте и выразительности. Опера имела успех и выдержала четырнадцать представлений, последнее из которых состоялось 27 июля, за два дня до пожара.

Кобольд – стихийный дух земли. Его ненависть к Гофману вызвана идеей романтической оперы. Чтобы было понятнее, куда именно забрался кобольд в начале истории, посмотрите вот эти фотографии Бранденбургских ворот.

[ATTACH]53703[/ATTACH]

[ATTACH]53704[/ATTACH]

Это величественное архитектурное сооружение - напоминание о том, что Берлин когда-то был окружен мощной крепостной стеной, в которой было четырнадцать ворот. Бранденбургские ворота были построены в самом конце XVIII века. Архитектор - Карл Готтгард Лангганс, один из ведущих мастеров классического стиля. Образцом для Бранденбургских ворот послужили Пропилеи Акрополя в Афинах.

Советники апелляционного суда – с 22 апреля 1816 года Гофман назначен советником берлинского апелляционного суда с окладом. Меетцингер – лицо вымышленное.

Ирена-Виктория – богиня, правящая квадригой, которая венчает арку. Квадрига – это работа знаменитого немецкого скульптора и теоретика искусства Иоганна Готфрида Шадова. Первоначально предполагалось, что лошадьми правит Богиня Мира в венке из оливы, а сами ворота назывались «Воротами Мира». Когда Берлин был захвачен Наполеоном, квадрига была увезена им в Париж, но в 1814 году вернулась обратно. Теперь в руках у Богини появился прусский железный крест, увенчанный орлом, и с тех пор она стала восприниматься как Богиня Победы, Виктория.

Унтер ден Линден – вероятно, самый известный из бульваров Берлина, липовая аллея, бульвар лип. Улица тянется от Парижской площади, на которой и расположены Бранденбургские ворота до Дворцового моста через Шпрее. Длина улицы - 1 390 м, максимальная ширина — 60 м.

Четырехугольник – старой название Парижской площади.

Тысячелетняя топь – есть версия о происхождении названия Берлина от «бирл» - древнеславянское «топь» или «болото». Места здесь ранее были болотистые, луговые.

Национальный театр расположен на Gendarmenmarkt — дословно «Жандармский рынок» или Жандармская площадь. Площадь появилась после 1688 года согласно проекту Иоганна Арнольда Неринга в составе пригорода Берлина Фридрихштадта. При Фридрихе II в 1780—1785 годах здесь были возведены две одинаковые купольные башни по проекту Карла фон Гонтарда. За образец для них Фридрих Великий взял римскую площадь Пьяцца дель Пополо.

[ATTACH]53706[/ATTACH]

Вид на Жандармскую площадь. По бокам - соборы, в центре - концертный зал. Именно на этом месте и был расположен национальный берлинский театр.

Близнецы-соборы – Немецкий и Французский соборы. Строительство французской церкви было завершено в 1705 году, а немецкой чуть позже, в 1708. В 1785 году Карл фон Гонтард по приказу прусского монарха реконструировал обе церкви. Над зданиями были построены огромные купола и с тех пор они стали именоваться соборами. Купол Немецкого собора увенчан статуей Победоносной Добродетели, а французского – Победоносной Религии.

Подмастерье Мартин – в 1819 году Гофман пишет новеллу «Мастер Мартин бочар и его подмастерье». Прямых аналогий нет, но - все же… :)

Миша – супруга Гофмана была полькой, ее полное имя - Михаелина Рорер-Тжчиньская.

По Унтер ден Линден мчались призрачные всадники давно ушедшей эпохи – в самом деле, по этой дороге «Великий курфюрст» Фридрих Вильгельм ездил верхом со свитой из королевского дворца в свои охотничьи угодья в Тиргартене.

Бирюзовая шапка собора святой Ядвиги Силезской – католический собор, построенный в XVIII веке в честь святой Ядвиги Силезской, покровительницы сирот. Собор постигла тяжкая участь, он был сожжен дотла в 1943 году и восстановлен в 50-60 гг. Подобных примеров в истории архитектуры множество. Все, что воплощено с любовью - бессмертно.

И вот уже древнейший в городе храм – базилика святого Николая – собор святого Николая, самая старая церковь в Берлине, построенная в 1230 году или даже раньше.

Умолкли фонтаны Люстгартена - в XVII в. в этом районе Берлина был разбит увеселительный парк с ценными экзотическими растениями, гротами, фонтанами.

Церковь святой Марии на Александерплатц – готическая церковь Мариенкирхе – одна из старейших в Берлине. Её строительство началось в 1270 году, первое письменное упоминание относится к 1294 году. Наряду с Николайкирхе она была одной из двух приходских церквей Берлина. Пострадавшую от пожара церковь вновь отстроили в 1380 году. Завершённая лишь в 16 веке башня была увенчана неоготическим шпилем в 1789-90 гг.

[ATTACH]53705[/ATTACH]

«я назову тебе имена двух ангелов – Михаэля и Карла…» - конечно, имена архитекторов, которые восстанавливали Мариенкирхе - Михаэля Смидса и Карла Лангганса.

Берлинский оперный театр, Staatsoper — самый известный оперный театр страны, был построен в 1741-43 гг. Является творением архитектора Кнобельсдорфа, которые придал театру форму коринфского храма. В нишах лестниц стоят статуи древнегреческих поэтов Софокла, Аристофана, Менандра и Еврипида, на карнизе — статуи Аполлона и девяти муз. Театр словно предчувствует свою судьбу… - он полностью сгорел в 1945 г., а после войны был восстановлен по проекту его создателя.

Это Цейхгауз – бравый вояка – старейшее здание на Унтер ден Линден построено в 1730 году в качестве арсенала на Унтер ден Линде. В 1806 году Цейхгауз был разрушен войсками Наполеона, а в 1817 году началось его восстановление под руководством Карла Шинкеля.

«Werde der du bist», - слово в слово повторил Цейхгауз слова веймарского отшельника – это слова Гете: «Стань самим собой».

Прусская государственная библиотека или Комод - здание в стиле барокко возведено в 1775-1780 гг. по проекту австрийского архитектора Йозефа Эмануэля Фишера фон Эрлаха прусским архитектором Георгом Христином Унгером. До настоящего времени на портале здания - надпись на латыни «nutrimentum spiritus», что значит «пища для души». Берлинцы ласково называют библиотеку «Комодом» за своеобычную архитектуру.

[ATTACH]53702[/ATTACH]

Гофман не помнил, как добежал до своего дома на углу Таубенштрассе – пожар едва не перебросился на дом, в котором жил Гофман, на Таубенштрассе, 31. Из письма Гофмана к другу Гиппелю: «Кратко сообщаю тебе, что мне вновь грозила опасность полного разорения. Крыша дома, где я живу на третьем этаже (угол Таубенштрассе и Шарлоттенштрассе), сгорела почти вся от страшного жара, распространявшегося горящим театром, и лишь при помощи сильных струй воды из трех точно направленных брандспойнтов удалось погасить огонь и спасти наш дом, как, пожалуй, и весь квартал».

Но перед этим заиграли изысканные скрипки Шёнхаузена, и певучие виолончели Шарлоттенбурга. – Шенхаузен - дворец в стиле барокко, окруженный парком и рекой Панке. Шарлоттенбург – также барочный дворец, резиденция прусских королей. Его главный вход имеет 48-метровый купол, увенчанный позолоченной статуей Фортуны. Шарлоттенбург также полностью сгорел во время второй мировой, и был впоследствии восстановлен.

Тор – бог грома и молнии

Александерплатц – Алекс – так называют берлинцы эту площадь. Вплоть до XIX в. площадь служила рынком для продажи скота. Свое название получила в 1806 г. в честь русского царя Александра I

Николайфиртель - старейший квартал города, исторический квартал в Митте на восточном берегу Шпрее.

Дворец саламандр – саламандра – дух огня.

Что же касается национального берлинского театра – то он был построен заново в 1821 году по проекту того же Карла Фридриха Шинкеля.

jpg 53702.jpg
jpg 53703.jpg
jpg 53704.jpg
jpg 53705.jpg
jpg 800px-Gendarmenmarkt_berlin_2008_c_filtered.jpg
Калинин:


Предложение к IrishFox: а не стоит ли... как мне кажется... сделать разбор своего текста по примерному образцу того, который я сотворил тут, для своего?
Думаю, многим будет интересно. Мне уж - точно.

Я не думал об этом. Но - почему бы нет? Попробую :)

Калинин:
Обрати внимание на то, как тяжело смотрит этот вынужденно-швейцарский дядька на такие слова. ;)

А вот и нет! Если кого и выделял предвзятый Набоков из русских прозаиков, так это Сашу Соколова. Очень высоко оценивал его "Школу для дураков". А Коваля просто не читал, не случилось :)

Леданика:
Спасибо. Засмущали... А "легкость" - это, увы, проблема. Хочется так, как у вас - многогранно и глубоко... и вот никак не получается. Прыг-скок, тут снежинка, там нотка, здесь краской брызнули... а где глубина и размах? Нет таких... не проживают...

Легкие тексты имеют больше шансов быть прочитанными. А самое главное - легкость совсем не исключает глубины. Я обожаю Юрия Коваля. Для меня лично он да Саша Соколов - образцовые русскоязычные прозаики второй половины 20 века.

Вот уж ковалевская легкость - и при этом такая чистота интонации, звука и смысла. Гениальный Коваль.

Я еще продолжу. Когда я о Ковале говорю, впадаю в нежный раж. Читайте - все читайте его "Суера-Выера". Он говорил сам о своей книге: "Я думаю, что я написал вещь, равную по рангу и Рабле, и Сервантесу, и Свифту, думаю я. Но могу и ошибаться же…" Дорогой Юрий Иосифович, вы - правы.

Леданика,

У вас классные тексты на либ. ру. Классные! Пробежал глазами пока, но обязательно вчитаюсь.

Такой яркий взгляд, чуткость к слову, легкость - приятно очень.

С Днем рождения - здоровья, успехов, любви, ощущения счастья и радости, от которой улыбаешься до ушей :)

Тётя Ира:
У меня шансов практически нет. Я как выразился тут, один не совсем трезвый товорищЪ, всего лишь нуб. Но лишить себя удовольствие поучаствовать не хочу. Поэтому буду)))

А я обожаю людей вашего склада. Я тоже нуб, а как же можно себя не любить? :) Знаете, чем хорош noob? - Тем, что у него все впереди, он может научиться, если захочет, всему. Он как росток, который прет к солнцу изо всех гениальных сил.

webcat:
Калинин 150 раз прав. Здесь "по" совершенно не нужно

А почему 150-то? :)

Калинин, У тебя сам текст - Петербург, на уровне синтаксиса и лексики. Отточено, прозрачно и призрачно. Холодно и свирепо местами - немеешь, спотыкаешься, хмуришься, вороша деепричастия. И влюбленно читаешь. Хорош!

mumur, аргументы у них не подкачали, надеюсь? :)

Всего: 1319