bukvofil, я не знаю, что такое "бегуны", что такое "хосты", что такое "целефой траф" и даже толком не знаю, что из себя представляет "оптимизация" и с чем это едят. (одно слово - филолог, т.е, мне ближе "алки", "авторские", "синопсисы" и "сопроводилки") Все это несколько усложняет понимание, поэтому я и спрашивала, с чего стоит начать изучение вопроса :)
У меня есть идея для сайта и возможность написать для него качественный контент, а также в ближайшем окружении имеются люди, которые смогут "сделать" мне сайт (или несколько) за спасибу и литр пива. Поэтому я не просто так поинтересоваться, но и пока без конкретики. В общих чертах ткскзть.
И кстати, хорошая посещаемость -это сколько народу в день? Минимально, чтобы была ощутимая денюшка
1) Законодательно-то запрет есть, но, тем не менее, русские каналы в телевизоре имеются. Не везде, конечно. Но в городе, где моя свекровь живет, вещают полным ходом.
2) На государственном уровне запрет вполне логичен, потому что между Украиной и Россией информвойна в самом разгаре. Таким образом, власти кагбэ оберегают неокрепшую психику граждан от "вражеского влияния". Если вы не верите в ифнормвойну, вот вам небольшая юмористическая зарисовка на тему (названия статей идут в той последовательности, в которой они выкладывались на сайтах, названия которых приводятся тут же)
На Одесщине активизировались каракурты
КПУnews
Подросток попал в больницу из-за укуса паука-каракурта
eho-ua.com
Каракурт укусил подростка на юге Украины
life.ru
В Одесской области каракурт укусил подростка из России.
versii.com
РИА Новости - Украина - Каракурт укусил российского подростка на
rian.com.ua
На юге Украины российского подростка укусил каракурт
utro.ru
В Одесской области каракурт укусил россиянина
for-ua.com
Паук-каракурт укусил юного россиянина
korrespondent.net
На юге Украины пауки уже нападают на россиян
24.ua
Украинский каракурт укусил подростка из России
interfax.ru
interfax.by
news2.ru
Украинские каракурты нападают на россиян
Yoki.Ru
А еще есть много веселых историй про журналистов КП или вот хотя бы про фабричное производство кукол Гитлера в Украине.
3) Я не против демократии, но многие люди до свободы выбора, к сожалению, не доросли.
bukvofil, а вы будете писать о том, как разговаривать с рекламодателями по поводу размещения их баннеров на своем сайте?
Ну, не в смысле "какими словами" и в смысле, где их искать, как их заинтересовать и как расчитать стоимость.
Действительно ужасно, что в Украине фильмы переводят на государственный язык :)
И вот странно, что вещание рус каналов запрещают-запрещают (ой ли?), а как подключишь кабельное, так и вот они, родимые русские каналы. Скажите, а белорусские и молдавские каналы тоже запрещают? Вам сильно мешает в жизни отсутствие белорусских и молдавских каналов в телевизоре?
Да и конфликты не из-за языка. Попробуйте в свои рассуждения вставить такие понятия как "политика", "налоги", "эконимика", "денежка", "электорат"...
voronka, вот у меня как было.
Текст я отправила в четверг (и речь шла не о 19, а о сумме больше 100 уев), а оплату получила вчера после обеда. Т.е, прошло три с половиной дня. За это время я не получала весточек от заказчика и не стучалась гневно в его аську. Т.е., почти то же, что и у вас, только без нервов, скандалов и прилюдного перетряхивания грязного бельишка. Все дело в том, что нужно работать только с теми людьми, которым вы готовы доверять. Или хотя бы предварительно посмотреть, что у человека за репутация, числится ли где-то его аська и для кого вы, собственно, пишете.
Если это все не для вас, тогда берите предоплату.
NerZool, Я ни в коем случае с вами не спорю. Более того, я сама готова доказывать, что правильно пишется "в".
Но вы просто спросили, почему это в русском языке так принято, и я вам ответила. Спросите у любого (почти любого) россиянина, и он вам скажет, что полностью согласен с г-ном Розенталем, и плевать на то, насколько это мнение является устаревшим. А еще это очень модно - смеяться над глупыми украинцами, которые чего-то там требуют менять в языке и обижаются на какие-то там предлоги (но чтобы поменять употребление "какого-то там предлога" и начать использовать "в", это, конечно, фигушки). Собственно, об эту тему сломано не одно копье в редакции и за ее пределами.
NerZool, вот чего по этому поводу говорят официальные источники
"По правилам русского языка следует писать "на Украину", "с Украины". Как написано в справочнике Д. Э. Розенталя, сочетание "на Украине" возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением "на окраине". В самом государстве Украина после обретения им государственной независимости стало принято писать "в Украину", "в Украине".
и вот:
Ответ справочной службы русского языка:
Правильно: на Украине . Употребление предлога на здесь объясняется традицией. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты _в Украину (в Украине)_ и соответственно _из Украины_. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
Правда, ходят слухи, что несколько лет назад Путин , вероятно, случайно употребил предлог "в" в официальной беседе, и какое-то время это даже пропускали в журналы :)
bukvofil, вы, как профессионал, можете подсказать, с чего стоит начать изучение всего, что связано с созданием и продвижением сайтов?
Как только мне кажется, что я что-то начинаю понимать, кто-то обязательно легко так бросает фразу, вроде "обычный контент-проект природы стандарта Web 2.0.", и меня с головой накрывает отчаяньем.
Вот, кстати, замечательный пример подобного перевода:
"Щоб ламинатный підлога вийшла рівн, гарним і міцним, варто уважно прочитати інструкції. Насамперед, перед тим, як здобувати матеріал, треба обов'язково перевірити, чи не мають плити шлюбу."
Это коллега напереводил сегодня с божьей компьютерной помощью.
Промтом еще можно пользоваться, тоже на совесть работает :)
В правилах русского языка прописан предлог "на". В правилах украинского - "в".
Аргументируют это так:
В России - топоним Украина возник в 15 веке в польском языке, и означало это слово "окраина". Поэтому "на"
В Украине - Впервые топоним Украина встречается в Киевской летописи ипатиевского списка при описании событий, связанных со смертью Переяславского князя Владимира Глебовича 18 апреля 1187 года: "Он же любил дружину, и золота не собирал, добра не жалел, а все отдавал дружине ... за ним же Украина много постонала". На момент, описанный в Киевской летописи, данным топонимом обозначали территории киевских, переяславских и черниговских земель. Т.е, вряд ли это была окраина на тот момент. К тому же, в украинском языке нету слова "окраина", а только "околиця", но зато есть слово "украяти" - т.е. наделить, а также слово "край". Поэтому "в"
Словом, кто как считает нужным, то так и употребляет.
Когда я писала статьи для одного издания, географически расположенного в Москве, то мне там редакторы всегда, вместо "в", ставили "на". Но я так ничему и не научилась, видимо - на измор их брала и упрямо писала "в" :)