- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
"Не считается" так не переводится.
А как же, интересно?) Это и от смысла зависит:)
В правилах русского языка прописан предлог "на".
Покажите мне правило русского языка, позволяющее использовать "на" по отношению к независимому государству. С XV века многое изменилось, так что вы писали правильно, а редактор ошибался.
ЗЫ: У него, кстати, табличка "Редакторъ" на двери не висела, случаем?
Я давно конечно не пользовался, но ранние версии руты делали довольно сносный перевод, с промтом не сравнить. Цветом выделялось сомнительное, и дело было в общем за поправкой окончаний и некоторых слов, но на 90 процентов перевод был сделан. Если с языком проблем нет, то и корректировка такая делается достаточно быстро. Мы на военке полкану дисер на укр переводили, так он защитился, больше работы было набирать его каракули=)
А как же, интересно?) Это и от смысла зависит
Зависит. Если вы не считаете объекты (не производите действие пересчета), то все правильно. Если вы не учитываете, то вы "не берете до уваги". Если вы так не считаете, то вы "не вважа?те так".
В вашем варианте вы не учитываете форум в числе сообществ, где вы разговариваете по-украински, т.е. "не беручи до уваги форум, оск?льки в?н рос?йськомовний".
NerZool, вот чего по этому поводу говорят официальные источники
"По правилам русского языка следует писать "на Украину", "с Украины". Как написано в справочнике Д. Э. Розенталя, сочетание "на Украине" возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением "на окраине". В самом государстве Украина после обретения им государственной независимости стало принято писать "в Украину", "в Украине".
и вот:
Ответ справочной службы русского языка:
Правильно: на Украине . Употребление предлога на здесь объясняется традицией. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты _в Украину (в Украине)_ и соответственно _из Украины_. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
Правда, ходят слухи, что несколько лет назад Путин , вероятно, случайно употребил предлог "в" в официальной беседе, и какое-то время это даже пропускали в журналы :)
"По правилам русского языка следует писать "на Украину", "с Украины". Как написано в справочнике Д. Э. Розенталя
Сколько лет справочнику? С 91-го использование "на" — некорректно.
ЗЫ: Тайваньцы в это же время просили о признании государства, а независимость Украины давно признана мировой общественностью, и потому требование 93-го было-таки обоснованным.
NerZool, Я ни в коем случае с вами не спорю. Более того, я сама готова доказывать, что правильно пишется "в".
Но вы просто спросили, почему это в русском языке так принято, и я вам ответила. Спросите у любого (почти любого) россиянина, и он вам скажет, что полностью согласен с г-ном Розенталем, и плевать на то, насколько это мнение является устаревшим. А еще это очень модно - смеяться над глупыми украинцами, которые чего-то там требуют менять в языке и обижаются на какие-то там предлоги (но чтобы поменять употребление "какого-то там предлога" и начать использовать "в", это, конечно, фигушки). Собственно, об эту тему сломано не одно копье в редакции и за ее пределами.
Ух как тема раскрывается))) уже 48 сообщений!
Видимо больную тему укр. языка затронул?:)
Украинский рулит! Просто обидно что начались разные конфликты между Украиной и Россией из-за языка...что у нас теперь не могут ничего поделить, спорят из-за государственных языков, все фильмы и передачи переводят с рус на укр...запрещают вещание рус каналов...что творится...
Украинский рулит! Просто обидно что начались разные конфликты между Украиной и Россией из-за языка...что у нас теперь не могут ничего поделить, спорят из-за государственных языков, все фильмы и передачи переводят с рус на укр...запрещают вещание рус каналов...что творится...
Действительно ужасно, что в Украине фильмы переводят на государственный язык :)
И вот странно, что вещание рус каналов запрещают-запрещают (ой ли?), а как подключишь кабельное, так и вот они, родимые русские каналы. Скажите, а белорусские и молдавские каналы тоже запрещают? Вам сильно мешает в жизни отсутствие белорусских и молдавских каналов в телевизоре?
Да и конфликты не из-за языка. Попробуйте в свои рассуждения вставить такие понятия как "политика", "налоги", "эконимика", "денежка", "электорат"...