Artisan

Artisan
Рейтинг
379
Регистрация
04.03.2005
Пишу программы для вычислительных машин, от драйверов устройств, до сложных систем для работы с большим количеством знаний. Умею бережно использовать железо, и другие ресурсы.
MoMM:
скажите, сколько у вас магазинов для женщин?
сколько сайтов для женщин?
как давно вы занимаетесь "женскими темами"?

если ваши ответы будут: "больше 10", "больше 30", "больше 5 лет", то я готов послушать ваши аргументированные доводы.

Вам в этой теме нужен перевод или магазин?

А женщина причем настоящая блондинка верность

моего способа перевода сама подтвердила.

Elena-melena:
А я то, блондинка со вьющимися волосами всегда думала, что перманент - это что-то вроде искусственного пигмента, который позволяет добиться желаемого оттенка. Вот так будешь какую инструкцию читать - опростоволосишься и прослывешь неграмотной. Спасибо за информацию.
Таццянка:
Artisan, это не современный английский и даже не классический, который нас заставляли учить. Вы слышали, как разговаривают англичане? мне довелось с ними жить и общаться, сплошная путаница с временами. И лучше промолчу об американцев, то как они исковеркали английский, еще нужно было постараться.

Ok, теперь все знают что Вы переводили

стихи Шекспира, очень долго учили английский,

жили с англичанами и общаться не забывали, ...

Об американцев действительно промолчим,

но чем же Вам так Шекспир понравился?

MoMM:
мое задание не на перевод, а на изложение "для блондинок" в популяризаторском стиле англоязычного текста. почуствуйте разницу.

Блондинки не всегда идиотки, ...

Вы похоже не чувствуете разницы

между этими двумя множествами, ...

MoMM:
Итак, напомню: нужно было перевсти и изложить живым русским языком "для блондинок" в популяризаторски-продажном стиле тестовый отрывок. /// А вот, что примерно хотелось получить в качестве популяризаторско-продающего изложения перевода "для блондинок":

Ваш образцовый перевод плохого качества.

All "permanent" haircolor products and lighteners contain both a developer, or oxidizing agent, and an alkalizing ingredient as part of their ammonia or an ammonia substitute. /// Все стойкие краски для волос состоят из двух компонентов: щелочного и кислотного.

oxidizing значит не кислотный а окисляющий,

где в оригинале нашли про кислотную часть?

Окислитель это например кислород, который

способствует окислению, очень быстрое окисление

горячих веществ часто называется горением.

В оргинале написано что составные части

работают вместе, у Вас в переводе написано

что составные части работают по очереди.

When the tint containing the alkalizing ingredient is combined with the developer (usually hydrogen peroxide), the peroxide becomes alkaline and diffuses through the hair fibre, entering the cortex, where the melanin is located. The lightening occurs when the alkaline peroxide breaks up the melanin and replaces it with new color. /// В процессе окраски первым применяется щелочной компонент. Его задача - открыть доступ краске к сердцевине волоса. При нанесении этого компонента чешуйки волоса, приподнимаются и распушаются, открывая доступ в самую глубину - к центру волоса. Когда доступ к сердцевине открыт, приходит очередь кислотного компонента. Обычно это перекись водорода. Проникая между приподнятыми чешуйками к самому центру волоса, перекись осветляет его на всю глубину, "убирая" старый цвет волос. После такой подготовки новый краситель легко окрашивает волос на всю глубину, а старый цвет волос не мешает проявиться новому цвету.

Верный перевод написан ниже.

Когда краситель который содержит щелочную составную часть соединяют с проявителем (обычно перекись водорода), перекись становится щелочной и проникает сквозь волокно волоса, входя в сердцевину, где находится меланин. Осветление происходит когда щелочная перекись разрушает меланин и замещает его новым цветом.
MoMM:
К сожалению, исходя из результатов теста,
я не могу пригласить ни одного из авторов.

Уважающие себя трудящиеся

в таких тендерах не участвуют.

MoMM:
Если кто-то считает, что он все же сможет работать в таком стиле, не искажая исходной информации, дайте знать, пожалуйста, и я пришлю еще один маленький тест.

Проверяющий сам ошибается, ...

Аркадий и Борис Стругацкие. Град обреченный.

-

Баки были ржавые, помятые, с отставшими крышками. Из-под
крышек торчали обрывки газет, свешивалась картофельная шелуха.
Это было похоже на пасть неопрятного, неразборчивого в еде
пеликана. На вид они казались неподъемно тяжелыми, но на самом
деле вдвоем с Ваном ничего не стоило рывком вздернуть такой бак
к протянутым рукам Дональда и утвердить на краю откинутого
борта. Нужно было только беречь пальцы. После этого можно было
поправить рукавицы и немного подышать носом, пока Дональд
ворочает бак, устанавливая его в глубине кузова.
Из распахнутых ворот тянуло сырым ночным холодом, под
сводом подворотни покачивалась на обросшем грязью шнуре голая
желтая лампочка. В ее свете лицо Вана было как у человека,
замученного желтухой, а лица Дональда не было видно в тени его
широкополой техасской шляпы. Серые облупленные стены,
исполосованные горизонтальными бороздами; темные клочья пыльной
паутины под сводами; непристойные женские изображения в
натуральную величину; а около дверей в дворницкую --
беспорядочная толпа пустых бутылок и банок, которые Ван
собирал, аккуратно рассортировывал и сдавал в утиль...
Когда остался последний бак, Ван взял совок и метлу и
принялся собирать мусор, оставшийся на асфальте.
-- Да бросьте вы копаться, Ван, -- раздраженно произнес
Дональд. -- Каждый раз вы копаетесь. Все равно ведь чище не
будет.
-- Дворник должен быть метущий, -- наставительно заметил
Андрей, крутя кистью правой руки и прислушиваясь к своим
ощущениям: ему показалось, что он немного растянул сухожилие.
-- Ведь все равно же опять навалят, -- сказал Дональд с
ненавистью. -- Мы и обернуться не успеем, а уже навалят больше
прежнего.
Ван ссыпал мусор в последний бак, утрамбовал совком и
захлопнул крышку.
-- Можно, -- сказал он, оглядывая подворотню. В подворотне
теперь было чисто.
Ван посмотрел на Андрея и улыбнулся. Потом он поднял лицо
к Дональду и проговорил:
-- Я только хотел напомнить вам...
-- Давайте, давайте! -- нетерпеливо прикрикнул Дональд.
Раз-два. Андрей и Ван рывком подняли бак. Три-четыре.
Дональд подхватил бак, крякнул, ахнул и не удержал. Бак
накренился и боком грохнулся на асфальт. Содержимое вылетело из
него метров на десять, как из пушки. Активно опорожняясь на
ходу, он с громом покатился во двор. Гулкое эхо спиралью ушло к
черному небу между стенами.
-- Мать вашу в бога, в душу и святого духа, -- сказал
Андрей, едва успевший отскочить. -- Руки ваши дырявые!..
-- Я только хотел напомнить, -- кротко проговорил Ван, --
что у этого бака отломана ручка.
-

Если хороший сайт не нравится Яндексу то

добыть посетителей можно в других местах.

WWW.TORGOVKA.COM / БЕСПЛАТНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ

Новые объявления сразу доступны для поиска, поиск объявлений по точным ключевым фразам, можно разместить много разных объявлений отдельно для каждой ключевой фразы, при создании объявления можно разместить только чистый текст без разметки, при обновлении объявления можно добавить HTML разметку с линками и другими полезностями.

ВАЖНОСТЬ ОБЪЯВЛЕНИЙ ДЛЯ ОЧЕРЕДНОСТИ
ЛИСТАНИЯ ПРИ ПОИСКЕ СЧИТАЕТСЯ СОГЛАСНО ФОРМУЛЕ,
(время_обновления * 8) - время_создания
Таццянка:
Кто Вам сказал, что я начинающий? 😂 английский изучаю с 5 класса + 5 лет в универе, там и проходили старый английский, традиционный и современный, там и переводы были, стихи на английском, включая язык Шекспира, а мне он нравится )

И чем он Вам так понравился?

MoMM:
Artisan, я не буду ни подтверждать, ни отрицать мнение блондинки и ваше, для того, чтобы не влиять на исполнение тестового задания теми, кто над ним работает. я не возражаю против обсуждения, но прошу его вести так, чтобы не подсказывать исполнителям ни ложных, ни правильных путей :)

Кроме знания что писать,

надо еще уметь писать, ...

Elena-melena:
А я то, блондинка со вьющимися волосами всегда думала, что перманент - это что-то вроде искусственного пигмента, который позволяет добиться желаемого оттенка. Спасибо за информацию.

Что и требовалось доказать, настоящая

блондинка подтвердила мнение о желательности

объяснений для правильности перевода.

MoMM:
это уже будет сочинение

Зато это будет правильно, ...

MoMM:
это из другой оперы: "перманент" - это "постоянная" укладка, формирование кудряшек из прямых волос. к окрашиванию это никак не относится.

Как раз наоборот в Вашем образце текста слово "перманент" явно относится к окрашиванию. Я специально цитировал источник чтобы объяснить, как понимают слово перманент местные блондинки, но нигде не писал что слово перманент им известно в смысле окрашивания, возможно наилучшим способом перевода было бы объяснить читательницам значение слова перманент, и уточнить что слово перманент может относиться не только к укладке но еще к окрашиванию.

Всего: 5985