drima

drima
Рейтинг
46
Регистрация
17.07.2007

Калинин, то есть другие варианты ответов принципиально невозможны? Ну, я ж и говорю: большевизм. Я границы сознания чем только не расширял. В результате мне открылась великая истина: книга не может быть плохой/хорошей только потому, что автор мудак/молодец. Киплинг - хороший поэт? Мне кажется, хороший. А ведь шовинист, расист. Некрасов - хороший поэт? Мне кажется, да... а если почитать, что о нем писал Чуковский... Лермонтов - хороший поэт? Безусловно. А ведь человеконенавистник, демон, задира до хамста.

Плюс к этому: хорошая книга - не только блестящим языком написана книга. У хорошей книги есть еще хорошая идея. Гениальные идеи книг Достоевского не портятся даже его жутким языком. У Набокова стиль блестящий, но книги холодные... (Кстати, "Лолиту" я привел в пример только для того, чтобы показать, что именно ей, сделавшей автора знаменитым, Набоков обязан интересом и к другим его книгам, которые могли бы так и остаться незамеченными отечественной критикой и читателями).

В Совдепии писателя могли обвинить в безыдейности, уклонизме, оппортунизме и всякой еще фигне. Точно так же и эмигранты обвиняли друг друга в сочувствии к большевицкой России, социализме и т.п. Меня лично факты возни никогда не интересовали. Меня книга либо цепляет, либо нет. Если Бунина с Набоковым положить на одну чашу весов, а на другую - всю советскую литературу, то Бунин с Набоковым в моем воображении не потянут. У Вас, очевидно, картина представляется по-другому. Ради Бога. Только давайте без советов, что нужно читать и перечитывать.

Калинин, а ведь большевизм-то - не у меня в голове. "Кто не с нами - тот против нас" :)

Советская литература - это ведь и еще и детская литература, и фантастика, и историческая. Да и Пастернак, член Союза писателей на протяжении 20 лет, председатель Литфонда, тоже, выходит, большевистское говно?

Тигра, на филфаках читают курс демагогии? :)

drima добавил 03.02.2009 в 10:46

Понимая два слова из трех, я все-таки осилил текст.

Гонения на редактора? Блин, да что за чёрт: это как если бы в СССР были гонения на Полякова за повести "Сто дней до приказа" и "Работа над ошибками". Придраться-то буквально не к чему: текст слишком даже невинный. Правда, слегка сомнительна ситуация, в которой подростки, почти идеальные с моральной точки зрения, преподают урок нравственности родителям и учителям... Может, конечно, в Белоруссии все по-другому с моралью. В России мне такое представить сложно.

Что касается редактора, то у него такая профессия: принимать решения о публикации. Он принял решение публиковать, и рефлексия по поводу его судьбы неуместна. "Ушли" редактора наверняка не из-за этой повести. Скорее всего, были другие мотивы. А придраться к чему-нибудь всегда можно.

Тигрочка, Пастернак тоже был советским писателем, ну да ладно, не суть. Вы лучше скажите: как можно спасать язык вдали от страны и народа - носителя языка? Язык - это ведь не искусство игры в шахматы или в хоккей. Он без народа не бывает. Спасать в эмиграции можно только себя, а язык ты при этом не спасешь даже будучи Львом Толстым. Кто хотел спасать - те спасали его дома, а не в стране, где на твою культуру всем трижды наплевать, а за литераторство платят гораздо меньше, чем за нехитрую работу на чека.

И, надо сказать, спасли ведь - Булгаков, Толстой. А чем Паустовский плох (если сводить разговор к стилю и языку)? Во всяком случае, русская советская литература была великой - в отличие от белоэмигрантской, так ничего гениального и не родившей. Тот же Набоков прославился англоязычной "Лолитой" - кабы не она, мы, пожалуй, никогда и не узнали бы, что в Америке кто-то "спасал" русский язык и литературные традиции :)

Кстати: чего сейчас-то никто эти великие традиции не возрождает? Свобода ведь. Великодержавие. Бывшие офицеры-коммунисты, раскаявшись, поздравляют Патриарха. Поэтов больше в Израиль и США не выселяют. Пиши да радуйся. Ан нет... Не видать что-то возрождения. Неужто утратили все традиции до конца? :)

Тигра, чем же неудачные? Шолохову Нобелевскую премию не Жданов выписывал. И кто сказал, что сохранение традиций для языка есть благо? Попытайтесь сейчас говорить на языке Пушкина - и не получить диагноз "шизофрения". "Любезнейший, нет ли в твоей лавке боливара? Мне на бульвар"

raspberry, совершенно без троллерских замашек. Мой дед, врангелевский мичман, эмигрировавший во Францию, работал на заводе "Рено" конвейерным рабочим, думал не о том, как спасти русский язык, а о том, как выжить на то жалованье, которое ему платили за прикручивание гайки номер 5 к левой задней рессоре.

Конечно, были и другие - кто что-то там пописывал в никому не нужную газету "Русская мысль" с никому не нужными ятями и ерами. Вот только вклад их в русскую культуру, выражаясь математическим языком, стремится к нулю. Так как литературный язык развивали в это время не те, кто, спрятав под женины рейтузы золото и брильянты, умудрился выехать к "союзникам", а те, кто остались или вернулись: А.Толстой, Булгаков, Ахматова, Цветаева. Не говоря о Шолохове, Зощенко и др.

raspberry:
Между прочим, в 20 веке русский язык отчасти спасали русские эммигранты во Франции.

raspberry, Вы хоть понимаете, как нелепо это звучит? :)

Оценивать блондинку с большими сиськами по качеству ее домашней странички? Ну-ну.

Ранак быў цудоўным: празрыстым, ціхім, шматабяцаючым. За апошні пахмурны тыдзень сёння сонца паднімалася над купаламі царквы ў блакітным-блакітным, чыстым небе. І людзі былі цудоўныя: твары ветлівыя, ўсмешкі блукаюць.

Круто. Но до секса я так никогда не дойду. Надеюсь, что он там дальше все-таки есть.

Переводчик есть на примете, копирайтерша, которая вовремя объяснила мне, что "працявитая дзяучина" - это трудолюбивая девушка, а совсем не то, что я подумал.

Miha Kuzmin (KMY), что это было? :) :) :) :)

БГГ!!!

Всего: 1740