десктоп с приложением в телефоне конфликтует.
быстренько перевел небольшой текст из Шахнаме (древняя Персия ).
LibreTrans - сразу идет в корзину, перевел "Шахнаме" в "Shahnam" "иранскую" в "Iran ' s"
Яндекс и Гугл перевели подозрительно одинаково , артикли только разные. На троечку переводы.
Reverso.net - взял «Shahnameh» в кавычки но забыл указать перед the, "победитель дракона" у них неправильно "winner of the dragon". Реверсо только для поиска фраз очень хорош, как переводчик слабоват.
deepl.com - да, действительно он лучше всех перевел, он единственный кто перевел "между своими сыновьями" как "among his sons" другие все "between his sons" не ошибка, но видно что уник. и "победитель дракона" у него "dragon conqueror" а не "dragon-slayer " как в Яндексе/Гугле взятые ИИнтелектом из игры явно.