Мой конкурс - один из сотен литературных конкурсов разной степени дерьмовости, которые существуют в инете. Не за что благодарить.
Почему же? Понял...
Всем спасибо за тексты, особенно - за хорошие. Давайте дальше! :)
А это чой-то - ииц?
Хуже того: Inter faeces et urinam nascimur! 🚬
Продолжаем обзоры.
_______________________________________________________________________________________
Я раскрашу для тебя небо…
Крепкая качественная антиутопия.
Много хороших находок: колокольчики, закрашенная-разрисованная стена, прозрачность. Прозрачность, правда, связана с Сокрытием, которое уже было у всех антиутопистов, но это не страшно.
Никита, который сразу отыскал - это гуд.
"Выходной посвящен казни" - отлично. Ну, в смысле - находка хорошая ;).
Придирок нет.
Отдалённо похоже на "Мы" Замятина. Спасибо автору за качественный небанальный текст.
Отдельно от рецензии скажу: те загадочные звёздочки с моей ремаркой в тексте скрыли ключевики, по которым я бы не хотел чтобы находился мой сайт. Уверен, автор меня простит.
Творческая часть конкурса и приём текстов продлены до 23.59 16-го апреля
Какой херовиной вы тут занимаетесь...
Если вчитаться в цитируемый выше абзац - на каких бы позициях ни находился читатель: богоборческих или креционистских, он сразу поймет: Человек рече о животе своея, бо розумения не имаха, сир, блудодеен, наг и оупокою искаша ко диаволу прибегаша зрит прелести прозябания и гад и птиц и рыб о животе своем без рачения живуши, и мниша - аз есьм такоже живот прост. А не прост он.
Сей топик благословен!
Много сил и времени ушло на предыдущие разборы текстов. А ведь может быть и так:
Город золотой
Автор, нынче не 93-й год, избавляйся уже, пора...
Это не литература. Оценивать не желаю.
.
Добавлен новый текст: Город ожидания (Ждитаун)
Очередной разбор:
Третий, последний
Понравилось:
Рука дрожала в локте.
- Удачно дополняет картину состояния персонажа.
...его темные жучьи глазки усмехались и бегали...
- А как еще можно сказать про маленькие черные глазки? Правда, у
жуков они неподвижны...
...водой стекала к морю бирюза и смешивалась с морем и в ней играли рыбы.
- Хорошо. Не знаю, почему.
...прошел через все шестнадцать дворов и сто залов, ведя рукою по стене,...
Вёл рукой по стене - не значит: любил своё творение, и даже не значит
- прощался с ним. Если бы любил и прощался - не просто вёл бы, вообще не
оторвать бы было. Стал не нужен ему этот Храм - просто вёл рукой, по
привычке.
Не понравилось:
...голос первосвященника Иезекииля треском раздираемой щепы разнесся под сводом зала...
- Щепа и ее треск хороши, но как-то все это вместе с "разнёсся" смотрится несколько надуманно.
Его родители в миру были архитекторами...
- весь абзац можно смело выкинуть без ущерба для текста. Не потому что абзац чем-то уж особо ущербен, а просто - лишний.
...копившиеся на складах в устье Янцзы со времен Карла Великого...
- Тут уж либо Китай, либо Европа - не было смысла связывать известные всем даты жизни европеского Карла с китайской речкой. Китайца надо было какого-нить вместо Карла. Но тогда было бы слишком заумно - тоже плохо... Ну, в общем - не к месту тут Карл.
В зал сейчас проникали лучи Солнца...
- А почему - проникали? Они ж сверху, не коридорами, они в Израиле если и не отвесно бьют, то уж, по-крайней мере, проникать через потолок им не особо надо, лучам-то - сами льются.
"Проникать" = испытывать некоторое затруднение.
Это Акива, банкир и соглядатай, увалень, лентяй, сибарит – таков его образ. Но он все видит, за всеми считает, пишет эпиграммы и распространяет их в узком кругу гогочущих друзей.
- Вполне можно выбросить без ущерба для текста.
- Да-да, конечно, - отвечает Акива, - это не я хранил все деньги для Храма, не я доверил их выжившему из ума, ага. Я могу упрекнуть только себя.
- Какой-то излишне современный разговор на фоне нарочито старообразных других диалогов и всего текста в целом.
...и яма его заполнялась мирной тиной.
- Мирною тиной. Или, если не так, то что-нибудь кроме тины можно придумать. Тиной, вообще-то, не заполняется водоём - он ею зарастает.
Носилки качались, громада Храма пылала кровавым заревом справа от Элиазара, уносясь в почти бесконечную высь, слева море, ставшее красным от заката,...
- Нарочитый закат. Закатом вершили свои многабукфы, наверное, со времен изобретения письменности.
Итого: Круто.
Но целая пачка мелких огрехов - шлифовать еще и шлифовать.
Помимо этого, наличествует и общая рассогласованность текста по времени - не сразу и не всяк догадается, что фраза "Нет, я не проживу еще пятидесяти лет, Иезекииль, но переживете ли вы этот Храм, доктор мой и господин?" из третьей части завершает препирательства героев из части первой.
Помимо этого, мало показана деятельность Ждущих Храма на протяжение аж целых 2000 лет. Такое впечатление, что они только собирали две десятины и мариновали кедры в масле. (С другой стороны - стоит ли затягивать?..).
И да, главное - "Иудейская война" Фейхтвангера так и выглядывает из каждой строчки. Позволительно ли? Ну, в принципе, учитывая определённую крутизну текста - да.
Час миновал, никто не заявил о нежелании видеть мои каменты - чтож...
Продолжаем.
Щавель для архитектора
Штампы:
смачно откусывал
глаза Людмилы покрылись поволокой
ударились в воспоминания
Ладонь вкругорядь обернешь. Жирнющ!
- Пусть ни одна бабка никогда не скажет "жирнющ", но в целом - гуд.
Запах чуден - кисло дело, волнительное поручение, укачало, утрясло, съел как – не заметил, увы.
Чудо какое! :)
Он зачем-то схватил себя за щеки
Ещё раз: чудо какое! Почему за щёки? Да леший его знает - из автора
просто прёт, и это замечательно.
накупить побольше щавеля, укропа, петрушечки, свойской сметаны.
- Свойской? В смысле - "хозяйской", частной? Это что-то местечковое,
местечковость нужно вводить в речь героя, а не в его мысли,
изложенные автором.
Итого: Ну, в общем, не хочу разбирать целиком, ибо все равно - только блох искать. В целом-то - хорошо! Я Булычёва не очень как-то, но он явно был бы доволен.
Не получилось отдельного произведения, но получилось достойное продолжение булычёвских фантазий. А почему не получилось? А потому что для самостоятельности нужны две составляющих: превосходство общего уровня текста над первоисточником и, второе - чуть иной язык.
Что, собственно, согласуется с первым.
Булычёв был не настолько крут, чтобы его нельзя было превзойти литературно - он был крут как выдумщик историй, а здесь у нас история уже выдумана не хуже булычёвской - минимум "не хуже".
Спасибо!
Тигра, это глубоко неверное решение. :) тИЦ перетекает в любом случае.