TST-master

TST-master
Рейтинг
149
Регистрация
07.10.2009
cyber_Krosh:
"пониманием пути" - по Лао-Цзы.

Лао не отсюда. Ибо понимание дао не даёт тебе возможности управлять им. А только плыть по его течению. Не пытаться изменить вещи, явления, проч., как они есть, а пользоваться тем, что в них изначально заложено тем же дао. Потому что пытаться плыть против этого течения бессмысленно по Лао-Цзы.

И кстати, дао — не обязательно путь. М.б. пустота, или всеобъемлющее, или даже всеобъемлющая пустота)) Короче, не переводится слово. Да и на языке-носителе оно тоже не имеет значения. Только фигуральное, как схемы строения молекул из атомов в физике — дабы суметь хоть как-то объясниться))

Dasha_R, :) поэзия → весна → романтика — это наш путь, ага :)

Про Дашу и весну (главное не забыть прибавить звук):

Йо-маё. Я-то, наивный всё про чувства высокие. А тут вон оно как.

Какие-то неромантичные леди пошли этой весной))

Дамы, вы разбиваете мне сердце.

Kanisares, ну вот... все романтические ожидания фтопку 🙅

Зы: а как же весна?

Львович, дык снимок-то он не на мобильник делал. Был у доктора ТС.

Похоже, просто поинтересоваться решил, ибо страшновато чуток. Мол, может доктор чё-то не досмотрел, так хоть оптимизаторы помогут))

Kanisares:
- А подсудимый говорил, что у него к пострадавшему личная неприязнь?
- Конечно, говорил. Он мне так и сказал: у меня такая личная неприязнь к этому пострадавшему, что прямо сил нет!

судя по тому, как часто она вспоминает юзера, у неё к нему наоборот, личная приязнь... осення сииильная приязнь, насяльника :D

Зы: весна таки наступает, да.

Alex Klo:
бандаж / корсет / тугая перевязка бинтом.

сие даёт один эффект — недостаток воздуха/кислорода.

А так, обычно само проходит. Сам сижу с переломом грудины (похожая история) Правда дышать было больно, щас тока кашлять и чихать).

Кушаю кальцемин и особо не дёргаюсь — вот и все советы местного травматолога.

Поправляйтесь.

user10:
Привет ребята!
З.ы. Желательно чтобы автор книги, работы, статьи был цитируемый философ или чтобы ссылались ни них. )

Попробуйте "Дао Дэ Цзин". Автора (Лао-Цзы) цитируют постоянно — даже если не знают, кого цитируют:)

Только нужно в разных переводах (2-3 хотя бы). Ибо китайские иероглифы — язык графики, а одну картинку по разному трактовать можно. Поэтому сами китайцы не всегда единодушны в том, что там старина Лао изобразил. А переводы от истинного значения, стало быть, ещё дальше.

ЗЫ: вот уж будет вам, чем занять своё философское начало... до скончания веков хватит :D

должно быть выше по течению той реки, на которой Черкесск.

Когда по западным зомбоящикам (авторитетным каналам, кстати) тиражировали идею, что это варварская Россия вероломно напала на маленькую беззащитную Грузию — о тож были искажения торсионных полей 🙄

А так... фильтровать источники в век информационных технологий нужно учиться в первую очередь. Каждому человеку.

Всего: 5013