Полностью согласна с Bentsioni и Тигрой. Ученые придали статус де-юре тому, что существует де-факто. Это давно должно было произойти. Как бы мы к этому ни относились, для языка это вполне закономерный процесс. Когда два варианта ведут упорную борьбу (как наш кофе или договор), в естественном отборе выживает более удобный для большинства носителей вариант, язык развивается по пути упрощения, только все это растянуто во времени. Сначала альтернативная форма получает статус допустимой, потом равноправной, а потом, глядишь, и вытеснит то, что раньше было нормой. А средний род для кофе допустим давно, и, кстати, как для несклоняемого заимствованного слова, означающего неодушевленный предмет, он даже более естественен :). А то, что не всем это нравится. - так языку на это наплевать. Я вот, например, не могу говорить тЕфтели, поэтому приходится готовить котлеты )).
Упс! Это тот редкий случай, когда я совершенно не знаю, что и сказать 🙄, и поэтому просто - Александр, огромное спасибо за поддержку.
А статью - написала, да, причем без малейших поползновений на скидки и прочие преференции. Поскольку я не являюсь выдающимся и даже просто опытным копирайтером, цель была не в передаче опыта, а в другом - показать людям, что из каждой самой заунывной ситуации есть выход, причем очень даже недурственный ;). Главное - не опускать руки и учиться. Жизнь абсолютно непредсказуема. Когда-то я училась делать фонетические транскрипции, позже - метко стрелять из Макарова и собирать на время АК, еще позже - собирать себя по кусочкам после душевных потрясений, теперь вот - писать продающие тексты :D. Сложновато, конечно, кидаться из огня ды в полымя, но зато нескучно: жизнь бьет ключом (хоть иногда и по голове) 😎. Так что если у кого депрессняк - почитайте, авось чуток отпустит :D.
Николаша, с выводом вы маленько поторопились. Просто до вашего рерайта пока никто не добрался :). Если кратко: этот капельку получше будет, но по-прежнему проблемы с пунктуацией наблюдаются, речевые ошибочки есть, по содержанию не вдумывалась. Только многабукаф писать не буду :D - я уже один раз написала, дадим слово другим критикам :)
@Timofeev, эк вы завернули-то :)... Спасибо, конечно. Стараюсь. А журналистский опыт (кстати, не такой уж и большой - 7 лет) действительно служит неплохим подспорьем ;).
Статейка о том, как распознать бэушный мобильник, который пытаются впарить как новый, по-прежнему в продаже. Забрал бы кто, а то я никак не успеваю компанию ей состряпать 🙄.
Николаша, вот, прочтите. Выполнила свое обещание, раз уж влезла в вашу тему. Надеюсь, вы увидите, что наехали тут на вас не зря.
Экономика туризма приносит большие дивиденты (правильно дивиденДы) (в целом не очень хорошая конструкция) в арифметической прогрессии (большие дивиденды в арифметической прогрессии – плохо, дивиденды должны расти, увеличиваться – не хватает глагола, причастия). В 2002 году заграницей (за границей – раздельно) (логический пропуск глагола) 302,6 тыс. украинцев, то (это часть парного союза, поэтому «то» или вообще надо опустить, или доставить «если» в начале предложения) в 2009 году 950,6 тыс. (отсутствует пробел после знака препинания) человек. (По содержанию: в исходнике говорится об увеличении потока туристов, а не о росте доходов. В принципе, логично, что рост объемов увеличивает доходность, поэтому допустим. Хотя, уж если вы прогрессию упомянули, то тут скорее геометрической попахивает… Ну да ладно, проехали. Первое предложение содержит оптимистичное утверждение, грамматически указывающее на положение дел в настоящем. Однако, как вы понимаете, сегодня дела идут хуже в сравнении с предыдущими годами (о чем, собственно, и говорится – «проблемы… уже в конце осени 2008». Далее вы лихо поменяли 2008 на 2009 (про 950, 6 тыс. туристов), и это грубая фактическая ошибка, усугубляемая тем, что 2008-ой стал кризисным и положил начало уменьшению турпотоков)
Но («но» подразумевает наличие некоего логического противоречия, однако дальнейшее высказывание не вступает в «спор» с написанным выше), несмотря на экономический кризис, интерес к праздничным турам сохранился. Программу (программА), которую составляли туроператоры, не соответствовали (не соответствовалА) действительности. (Нехорошее предложение. Получается, что туроператоры изначально создавали неправильную программу – как-то так) Украинцы предварительно заказали на 50% больше мест в гостиницах и отелях в Европе (два подряд предлога «в», что, в принципе, нетяжелое стилистическое преступление, но лучше, чтобы и его не было), чем планировали туроператоры (а где об этом в исходнике?), потому что в стране никто не воспринимал всерьез кризис (это вообще о каком периоде идет речь?). Причем, (запятая не нужна) многие (запятая нужна) заплатив деньги за тур, отложили деньги для развлечений (каких еще развлечений? Неудачная замена: тур и развлечения – понятия пересекающиеся, но имеют разный смысловой объем. А еще неудачное видо-временное соотношение «заплатив», «отложили»: получается, что отложили позже, чем заплатили, хоть и есть слово «заранее») заранее. И (я бы тут это присоединительное «и» не употребляла), несмотря на кризис (запятая нужна) к нам (к кому «к нам»?) обратилось только на 15-20% меньше людей, чем раньше.
Вот как-то так. Сочтете и это глупой критикой - воля ваша.
а) :) Николаша, не горячитесь. На чужие ошибки обычно реагирую очень спокойно, но здесь я как бык, которому помахали перед носом красной тряпочкой с надписью "на самом высоком уровне" 😂
б) насчет глупой критики - не согласна, а вот насчет неконструктивной - да. Сделаю разбор вашего текста, только чуть позже. Лень, а придется 🙄.
в) с трудом представляю заказчика, который сказал что-то типа "ну-ка, сооруди мне текст, где будет много ошибок и мало логики".
г) требовать новый пример я не буду - зачем он мне? Разве что с радостью увидеть, что он будет качественнее?
д) за дорогую - спасибо ;). Не злитесь. Коллеги подтвердят, что придралась я не зря.
Уж лучше б вы его не делали, ей богу! Не только смысл исковеркали (он-то должен сохраняться любом случае), но и нагромоздили в маленьком текстике кучу разноплановых ошибок. Я обычно в таких случаях прохожу мимо, но тут не удержалась: уж слишком вы безапелляционно заявляете, что оказываете услуги "на самом высоком уровне". К сожалению, это не так.
Vita-Nika, да не за что! Это всего лишь скромный рерайт :), причем на одну из моих любимых тем. Рада, что он пришелся по вкусу вашему сайту. Спасибо за добрые слова!
Внимание! Все статьи проданы, кроме одной - "Мобильный телефон: покупка с пристрастием" (кусочек см. выше).
Пойду опять доставать сковородки...
Статья "Чтобы не захлопнулся иптечный капкан" продана.
sveta_lebed_85, Насчет элитного - это, Вы, пожалуй, переборщили (видите, я тут и фаст-фудом помаленьку приторговываю :)), но все равно спасибо - в очередной раз. Постараюсь оправдать оказанное доверие :).
Чайник не зря ставила...
Torero, natusya, очень польщена, смущена и прочая *жаль, нет зардевшегося смайлика*. Спасибо большое за теплые слова!
Признаться, заказчики, мягко говоря, не торопятся на мою кухню :). Тем не менее я лелею надежду все же увидеть у себя в гостях кого-нибудь, кроме коллег :), хотя их внимание меня тоже очень радует. Жду всех. Пойду чайник ставить...