а че напрягает. так нечего отвечать и себе кол-во сообщений набивать.
я пытаюсь общаться с теми кто не учился в институтах и так же как и я осваивал по крупицам за что им премного благодарен.
Женя спасибо большое---------- Добавлено 16.07.2013 в 14:10 ----------Еще один вопрос по второму уроку
Действую как описано. Захожу в управление, ставлю показать по модулям, в модуле Path нажимаю синонимы. Открылась страница где предлагается ввести "фильтр синонимов".
Ищу там такую запись
Ничего подобного не наблюдаю, только это
Синонимы
Список
Добавить синоним
Patterns
Настройки
Bulk update
Delete aliases
щелкаю по всем ссылкам по очереди но записи
нигде не нахожу.
Пытаюсь сообразить сам и пользуюсь переводчиком гугла, получилась фраза "Транслитерировать до создания псевдонима". подобного тоже ничего не вижу. Опять стопор.
Что дальше делать подскажите пож.
наконец разобрался сам. надо было во вкладке релиз на этом сайте выбрать версию своего друпала и при выборе формата сменить галочку на "все в одном файле"
Спасибо всем кто приминал активное участие в моих первых шагах. Пока все получилось. Друпал на русском заработал.---------- Добавлено 16.07.2013 в 12:59 ----------Перехожу ко второму уроку.
Админам просьба если можете перенесите тему к друпальщикам, если здесь обижаются что я не к месту ее создал.---------- Добавлено 16.07.2013 в 13:45 ----------Итак поехали загвоздки по второму уроку
скачал вот это
- pathauto-6.x-2.0.tar.gz
- token-6.x-1.19.tar.gz
- tagadelic-6.x-1.3.tar.gz
и поместил в папку modules как и указано в уроке
открываю папку модуля PathAuto и не вижу файла i18n-ascii.example.txt
у меня только вот это
API.txt
INSTALL.txt
LICENSE.txt
pathauto.admin.inc
pathauto.api.php
pathauto.inc
pathauto.info
pathauto.install
pathauto.js
pathauto.module
pathauto.pathauto.inc
pathauto.test
pathauto.tokens.inc
README.txt
и снова вопрос.
пытаюсь русифицировать.
в панели администратора выбираю языки, устанавливаю русский, нажимаю сохранить, пережожу по ссылке импорт пейдж появляется кнопка для выбора файла.
как я уже писал в зиповском архиве русификатора drupal-all-ru-translations.tgz два файла.
какой из них нужно загружать?---------- Добавлено 16.07.2013 в 12:16 ----------
Обалденно объяснили новичку. Ну открыл этот сайт там все на английском. Чего куда почему---------- Добавлено 16.07.2013 в 12:18 ----------
За эту ссылку спасибо. Но поверьте я не с бухты барахты вопрос открыл, а наверно тоже сначала сам информацию искал и не нашел.---------- Добавлено 16.07.2013 в 12:20 ----------
Нет ответа поверьте. Уже написал, что я никогда не пытаюсь никого напрягать а сначала ищу инфу сам. Сейчас тоже по видео уроку работаю, но там совершенно не та инфа которая идет в реале.
Это я про заданный вопрос о файле русификатора.
уроки пока идут по 6 версии, так что буду придерживаться их
по 7 читал что еще много недоработок. боюсь при изучении у меня будут проблеммы так как с друпалом никогда не работал
в архиве нашел 2 файла
- general.ru.po в папке modules
- в ru.po папке profiles
какой из этих файлов мне нужен?
спасибо за ссылку. скачал файл с названием drupal-all-ru-translations.tgz
подскажите что теперь с ним делать
в видео уроке этот файл идет не с таким названием и на конце у него название drupal-6.6-ru.po
Такой же случай.
Согласен не правильно написал проблему насчет этой страницы.....
/dir/2 и не должна редиректиться. это самостоятельная страница которая никогда отношения ни к каким достопримечательностям не имела и не могла иметь схожего описания с остальными 3 страницами. Почему она выдается в этом списке вообще не пойму.