- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Wordpreser, не знаю. Не нашел в панели DirectAdmin где это можно увидеть. Теперь жду ответа от хостера про Curl.
Добрый день. Экспериментирую с мультиязычностью на WordPress сайте при помощи плагина qTranslate. Заметил, что сео плагины неверно присваивают атрибут "canonical" различным вариантам главной страницы.
Например основная страница http://site.ru , вариант главной на английском - http://site.ru/en , при этом canonical у обеих главных будет http://site.ru Понятно, что это чревато выкидываением из поиска глаынх страниц на альтернативных языках. При этом у страниц, записей атрибут прописывается корректно.
Есть ли решение у этой проблемы, может какой нибудь адаптированный плагин, либо возможность не назначать canonical для site.ru/en , т.е. сделать исключение?
Я писал хостеру, тот сказал мол не его вопросы.
Не правильно писал. :) 99% что хостер закрыл исходящие соединения.
Если на главной админки не получаешь новостей ВП\пллагинов\етс - это оно.
ВП использует "Magic Quotes GPC" это php модуль вроде?
Гуглояндексы помогают решить не озвученные проблемы ;)
Добрый день.
Сразу к сути:
Есть сайт на собственной ЦМС сайт.ру.
Есть каталог со статьями - сайт.ру/статьи/
Из-за того что админка добавления статей кривая и не позволяет разгуляться в оформлении и добавлении контента, было принято решение повесить на этот каталог ВордПресс.
До вордпресса, в каталоге сайт.ру/статьи/ статьи, дизайн и элементы навигации были на русском языке, а в каталоге сайт.ру/уа/статьи/ эти же статьи, дизайн и элементы навигации были на украинском языке.
Вопрос - как быстро, безболезненно перенести статьи на вордпресс с сохранением структуры. То есть, статьи на русском - в русской директории, статьи на украинском - в украинской.
У меня есть такая идея решения:
Вручную переименовываем все элементы в шаблоне. Мол, если находимся на странице такой-то то язык такой-то, а если на этой странице, то такой-то.
Метками размечаем каждую статью. Например используем название рубрики и язык.
Потом, делаем в нужных нам рубриках отображение материалов по данным меткам.
Данная идея немного геморная и времязатратная, так как статей немерено.
Помогите пожалуйста советом как мне все это дело провернуть.
Спасибо!
Помогите пожалуйста советом как мне все это дело провернуть.
Плагин polylang* для создания мультиязычности и textkit (или др инструмент) для импорта контента.
Далее настраивается и привязывается соответствие языковых версий. И никаких шаманств с темами.
*Почему не qtranslate? Будет проблематично корректно импортнуть.
Товарищи вебмастера! Накидайте ссылочек на сайты с ЧИСТЫМИ темами WP. А то устал уже чистить их))
Заранее благодарен!
Накидайте ссылочек на сайты с ЧИСТЫМИ темами WP
Единственный надёжный источник - http://wordpress.org/themes/
да, для включения отключения использовать - ...
Гуглояндексы помогают решить не озвученные проблемы ;)
Спасибо. Спросил по той причине, что хотел поставить джумлу 3, чтобы пощупать на свой шаред хостинг, а он возник при установке, мол надо рубануть этот модуль. Вот и поинтересовался, нужен ли он для ВП. Ну раз нужен, то Джумла пока гуляет... Посмотрю как ещё её можно поставить при этом не травмировав имеющиеся сайты...
Плагин polylang* для создания мультиязычности и textkit (или др инструмент) для импорта контента.
Далее настраивается и привязывается соответствие языковых версий. И никаких шаманств с темами.
*Почему не qtranslate? Будет проблематично корректно импортнуть.
дело в том что статьи уже и так размещены на сайте. вы предлагаете их, грубо говоря, спарсить и заново залить в новую папку?
у вас был подобный опыт?
вы предлагаете их, грубо говоря, спарсить и заново залить в новую папку?
Не в папку, а в ВП (в базу данных).
Зачем парсить? Есть же исходники - значит можно их залить в ВП. С пом тексткита или скриптов. Конечно, многое потом придётся догонять, но всё наверняка решаемо (зависит от исходного материала и требований).