- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Автотематику потяните? с русского на английский .
Да, если до 2000 знаков, то сделаю бесплатно)Скиньте в скайп материал и сроки выполнения.
Всем добрый день! Осталось еще одно свободное место за отзыв. Обращайтесь, буду ждать!
Займу последнее место за отзыв :) Читайте аську
ТС написала на немецком языке текст за отзыв размером около 2000 знаков.
После проверки корректора текст выложил на сайт.
Вот оценка профессионального корректора из Германии уровня немецкого у ТС.
Если девушка не живёт в Германии, то по-моему этим страдают многие русские переводчики, просто нет чувства языка. У меня оно тоже, думаю, не совершенно.
Надо сказать, что это довольно высокая оценка из его уст,
большинство переводчиков кроме стиля ещё умудрялись местами бред писать и по много ошибок делать.
Так что это точно не гугл-перевод, который я часто получаю от других исполнителей.
Не думал что буду писать негативный отзыв, но хочу быть честным. ТС сделала мне слегка технический перевод с русского на английский. Результат плачевный.
Не считая пары грамматических ошибок, стиль написания напоминает автоматический перевод.
Вот ссылка на текст, для желающих убедиться самостоятельно: http://justpaste.it/e74e
Старание это конечно хорошо, но в итоге текст совсем не читабельный. И дело не в технических моментах. Я не ожидал уровень носителя языка, но здесь ИМХО совсем слабо. Такое чувство что практический опыт использования языка отсутствует.
Просто оставил ссылку что бы люди могли сами оценить качество перевода. Спасибо.
Не думал что буду писать негативный отзыв, но хочу быть честным. ТС сделала мне слегка технический перевод с русского на английский. Результат плачевный.
Не считая пары грамматических ошибок, стиль написания напоминает автоматический перевод.
Вот ссылка на текст, для желающих убедиться самостоятельно: http://justpaste.it/e74e
Спасибо за отзыв. А что же Вы оригинал статьи не выложили? Там еще тот машинный текст, особенно в начале. Пришлось работать с тем что есть. Вы заказывали перевод, а не копирайт. Вот перевод и получили. Для тех кому интересно, смотрите оригинал. ☝
Перевод получил, спасибо, Нина. Качество перевода соответствует поставленной задаче "перевести конкретный текст с русского на английский". Если решите обратиться к ТС с заказом, то имейте в виду, что правильное ТЗ рулит однозначно. Ну, как и везде, впрочем. ;)
Заказывал перевод текста с русского на немецкий. Перевод был сделан в оговоренный срок.
Качество перевода на хорошем уровне, грамматика правильная.
По стилю не имею права оценивать, т.к. сам не являюсь носителем языка.
В общем переводчик оставил приятное впечатление.
Nina Eng-De, вы в личке/аське не отвечаете, но на форум заходите - это так и надо?