Перевод текстов на украинский!!! Недорого.

Matis
На сайте с 20.10.2007
Offline
124
#61

Мои слова: :)

Якщо пересуватись в сторону заходу, то ситуація міняється ))) Черкащщина має свої особливості мови... Львівщина - свої... )) А Чернівецькі краї, то взагалі!!! )))
Dreammaker:
У нас в Черкасах наша мова калинова як і майже по всій Украіні є суржиковою.

До речі, зі Львовом не все так просто - там слова є такі, що нехай ти 10 разів профессор філології - не зрозумієш. Проте є ще Закарпаття - цих панів часто не розіміють самі львівяни. :)

Не один я такого мнения!!!

Просто когда ездишь по всей Украине, очень сильно "бросаются в глаза" особенности разговорной речи. )))))🚬

☜♡☞ Анализ и оптимизация DLE сайтов (/ru/forum/492127). Индивидуальный подход! Телеграм: @Matfor • Комплексное создание сайтов! • Продвижение сайтов и интернет магазинов!
Matis
На сайте с 20.10.2007
Offline
124
#62
NataZh:
Интересно было прочесть беседу выходцев из Восточной Украины на тему украинского языка.
Еще интереснее - прочесть ее на украинском. Честно говоря, я думала, что акцент бывает только в живой речи. Оказалось, что он отлично "слышен" и в печатном варианте. Уж простите, коллеги, но ни у кого из вас не вышло настоящей, живой, украинской речи.
Вы не подумайте, я не собираюсь сказать, что я в украинском спец. Это я к тому, что все же переводы - дело не такое уж и простое. И действительно нужно в совершенстве владеть языком, что бы переведенный текст был читабелен. Тем более что он в большинстве случаев будет рассчитан на тех, для кого украинский - родной. Перевод на заказ я делала всего раз. Взялась с уверенностью, что я с легкостью справлюсь, потому как говорю на украинском свободно и даже часто на нем думаю. Оказалось, что все не так-то и просто. Перевод я, конечно, сделала, но пришлось не одну ночь просидеть со словарями, подбирая слова, выстраивая каждую фразу.
Сейчас пишу на русском, т.к. этот форум читают в основном люди, которые украинского не знают и, возможно, им тоже будет интересно, что же я тут написала.

Об нформационной войне - чистая правда. Особенно она видна, когда смотришь по кабельному НТВ, ОРТ И РТР. Порой просто диву даешься. Но это уже совсем иная тема. Как бы нас тут всех за флуд не поругали.

Знаешь, а в чем-то ты действительно права!!! 😎

ИМХО, но во всей теме ни разу так никто и не учёл один немаловажный факт!!! :)

Украинский язык образовался еще очень давно, и самое главное - образовался на основе русско-польского диалекта.

В подтверждение этому:

Русско-польский диалект, который мы сейчас называем украинским языком, возник и начал свое становление не во времена библейского Ноя

Соответственно изначально было переплетение с русским языком, поэтому я считаю, что крайне тяжело судить кто и где разговаривает на СУРЖИКЕ.... Ну хоть убейте меня, но для меня западенский украинский - это тоже суржик.. :):):) только не русского с украинским, а польского и словакского!!!! Вы чёт про это даже не подумли))))

Всё верно, Восточная Украина имеет большое влияние непосредственно от России, а Западная Украина от Польши!!! Логика...

В разные времена в любом языке мира существовали свои правила, как разговорной речи, так и правописания... которые с течением времени деформировались под общество...

Почему же так не может быть и с нашым родным украинским языком? МЫ НЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ!

П.С. Вот даже недавно, может кто вспомнит, пытались ввести в украинский язык сочетание "хв" вместо "ф" в некоторых словах... хвартух.... хвірточка..... :):):):)

Выводы делайте сами!!!!

П.П.С. А критика, она, господа может быть только обоснованной... ну или просто напоминать жалкий скулёж лупоглазой шавки из подворотни на окружающий мир, столь тяжелый для понимания с помощью её чайной ложки серого вещества в черепной коробке размером с сигаретную пачку.

Semi
На сайте с 08.06.2008
Offline
33
#63
Talita:
Действительно ужасно, что в Украине фильмы переводят на государственный язык :)

Прямо в точку!:)

И вот еще: все-таки приятно , что наш родненький украинский затронул многих! И каждый по капельке прав! ИМХО

Люблю Aмерику. Люблю английский. Перевожу, редактирую, пишу. Пишу на украинском, английском и на русском. Вдохновление есть всегда (/ru/forum/238615) Контакт:личка или 43пять-399-89восемь. Skype anhelina_o Портфолио (http://is.biz.ua)
Matis
На сайте с 20.10.2007
Offline
124
#64
Talita:
Действительно ужасно, что в Украине фильмы переводят на государственный язык :)

На все верно.... :) Ющенко ведь с Россией дружить не хочет.... ))) надо вести пропаганду с ней! )

ИМХО, но действительно лучше бы в Укарине было 2 гос. языка - русский и украинский.

Semi
На сайте с 08.06.2008
Offline
33
#65
Matis:
ИМХО, но действительно лучше бы в Укарине было 2 гос. языка - русский и украинский.

И в России тоже два! Нет, лучше три - Россия же большая.

troobadoor
На сайте с 19.07.2007
Offline
59
#66
Semi:
И в России тоже два! Нет, лучше три - Россия же большая.

Не-а, в России пускай 20 языков будет! Включая не только татарский и якутский, но и китайский с азербайджанским (учитывая запросы иммигрантов):D.

В кои-то веки выбрался на Сёрч:). Моя Школа успешного фрирайтинга (http://profreelance.ru/).
[Удален]
#67
Matis:
Русско-польский диалект, который мы сейчас называем украинским языком, возник и начал свое становление не во времена библейского Ноя

Вы откуда эти цитаты цепляете? Это ж текст учебника церковно-приходской школы "О языке малороссов". Понабирают, блин, книжек за 87 год, и цитируют.

Язык есть отдельный, но, с элементами русского, и польского диалектов. Русских элементов очень много, но язык и его база — свои. Никто же не говорит о русском языке, как о варяжско-татарском диалекте, хотя в Казани просто-таки дофига татарских корней, а в Питере немало нордических.

Кстати, географически украинские города возникли значительно раньше городов русских. Почитайте о Долгоруком, и расскажете потом, как может русский лежать в основе украинского языка. Цитаты учебников прошлого и позапрошлого веков, рассказывающие о том, что украинцы постепенно дичали, и вместе с ними дичал язык, просьба не приводить.

Matis:
ИМХО, но действительно лучше бы в Укарине было 2 гос. языка - русский и украинский.

На вас устраивают гонения за использование русского в разговорной речи? Нет? Тогда давайте не будем...

В Древнем Риме был государственный язык — латынь. На латыни разговаривали немногие, только интеллигенция и правительство, ибо язык уже в те времена умирал (сча получу от Norske по башке).

Теперь смотрим на Украину. На русском разговаривают почти все. Так? Для поступления на государственную службу, или на любую руководящую должность, человек должен проявить свои интеллектуальные качества. Так? Ну, вот пусть и учит украинский. Знаешь украинский — добро пожаловать на высокую должность. Не знаешь? Не можешь, живя всю жизнь в конкретной стране, выучить её государственный язык? Какой же ты интеллектуал тогда? Иди траншею рой. Вот такое мое мнение.

Правда, оно касается только руководящих должностей. Если в Украине устроят такую же байду, как в Прибалтике когда-то (не знаешь языка — уезжай из страны), я, имхо, сам уеду куда-нибудь (хоть и в ту же Россию. Благо, корни позволят). Потому как, не демократично.

[Удален]
#68
NerZool:
Для поступления на государственную службу, или на любую руководящую должность, человек должен проявить свои интеллектуальные качества. Так? Ну, вот пусть и учит украинский. Знаешь украинский — добро пожаловать на высокую должность. Не знаешь? Не можешь, живя всю жизнь в конкретной стране, выучить её государственный язык? Какой же ты интеллектуал тогда? Иди траншею рой. Вот такое мое мнение.

1000% верно. Нечего и плодить бездарей на госслужбе. Они потом сидят и не могут решить ни одной поставленной задачи, выживают просто, лишь бы день до вечера.

NerZool:
Правда, оно касается только руководящих должностей. Если в Украине устроят такую же байду, как в Прибалтике когда-то (не знаешь языка — уезжай из страны), я, имхо, сам уеду куда-нибудь (хоть и в ту же Россию. Благо, корни позволят). Потому как, не демократично.

Нет такого в Прибалтике. Есть экзамен по языку для получения гражданства. Но вот как может человек, родившийся в Риге, и всю жизнь там проживший, не знать латышский язык? До меня это просто не доходит никак. Какой надо быть дубиной, чтоб жить среди людей и не знать, о чем они говорят, не уметь прочитать газету, посмотреть местные новости...

Talita
На сайте с 25.06.2008
Offline
16
#69
Matis:

Украинский язык образовался еще очень давно, и самое главное - образовался на основе русско-польского диалекта.

Украинский язык возник не на основе русско-польского диалекта. Не спешите что-либо утверждать, если не можете аргументировать свое утверждение.

Впервые украинский язык "русско-польским диалектом" (то есть русским языком, испорченным польским влиянием) назвал М.Ломоносов. Этот тезис, подкрепленный мнениями российских политиков и историков, к началу ХIХ века уже передавался из уст в уста как неоспоримая истина.

Например, министр внутренних дел царской России П.Валуев в циркуляре от 18 июля 1863 года о запрете на печать книг на украинском языке в Российской империи отмечал: "Никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши". (примеров много, я их опускаю, т.к. форум не резиновый)

Если все же говорить о лексических заимствованиях, то исследования в данной области доказали, что в процентном соотношении украинский язык более близок не к польскому и даже не к русскому, а к сербскому языку.

А теперь немножко конкретиики из истоии языка:

От праславянского языка украинский язык унаследовал специфические окончания в родительном и дательном падежах (-у в Р.п., [двор-у] -ови/-еви/-эви в Д.п [кон-эви]), а также упраздненный в русском языке "клычный" (звательный) падеж [мам-о].

В дописьменный период (IХ-Х вв.) возникли такие фонетические особенности украинского языка, как фрикативное "г", сближение "э-ы" в безударной позиции [сэ/ы/ло], переход ятя в "i", приставные "в", "г" [Ганна] и другие. В ХI-ХII веках формирование основных особенностей украинского языка продолжалось, и падение редуцированных "ъ", "ь" привело к тому, что суффиксы "-ский-", "-цкий-", "-зкий-" смягчились, среднеязыковый "j" ассимилировался мягким согласным [колосья - колосся], "л" в специфических позициях перешел в "в" [пришел-прийшов] и т.д.

Таким образом, основа морфологического строения украинского языка была унаследована от праславянского периода, а большинство его фонетических особенностей сформировались уже во время его самостоятельной истории.

В церковнославянских памятках ХI века встречаются черты, присущие украинскому языку, но еще больше таких черт можно заметить в древнекиевских памятках светских жанров, например в "Слове о полку Игореве". К ним относится последовательное употребление окончания "-ть" в формах глаголов настоящего и будущего времени, а также имперфекта третьего лица единственного и множественного числа (пущашеть, текуть, идуть, погибашеть), препозитивное использование частицы "ся", характерное для карпатских говоров (на ниче ся (1) години обратиша), в дательном падеже единственного числа существительные мужского рода часто имеют окончание "-ови" (Романови, Игореви).

Собственно, это были выдержки из моей же статьи, а чтобы ее написать, мне пришлось не только 5 лет отучиться на филолога, но еще и дополнительно посидеть в библиотеке.

ПС. И, кстати, 13 лет назад кто-то (некий А. Железный, глава секции славянских языков киевского общества русской культуры "Киевская Русь") уже пытался доказать версию Ломомносова - неудачно.

ICQ 284741187 Valtershmidt@gmail.com
[Удален]
#70

:

spermint:
Да, все верно. У меня есть два заказчика из западной Украины, там конечно не подкопаешься. Но и мы не лыком шиты - посмотрите в наши ЖЖ, мы честно пытаемся. :)
И рано или поздно будем писать не хуже, чем западные товарищи.
Что же до русского языка на Украине, так я как-то не заметил особых притеснений. Да что далеко ходить, открываем вторую страничку гражданского синего паспорта, все открыли?
И читаем сам бланк. Русским по белому все пропечатано. Где дискриминация? ;)

О дискриминации на 100% согласна, а вот диалект и акцент - это ведь тоже некий признак места проживания. Понятное дело, украинский чистый есть, но на таком говорят мало где. Сумщина, Полтавщина, Киев...Вот, собственно, и все. Да и то с оговорками. Наверное, нормальынй язык чаще можно услышать по телевизору.

А писать на украинском хорошо и красиво - это и моя далекая цель. Люблю этот язык за него плавность. НА нем думается умиротворенно.:)

Matis:
П.П.С. А критика, она, господа может быть только обоснованной... ну или просто напоминать жалкий скулёж лупоглазой шавки из подворотни на окружающий мир, столь тяжелый для понимания с помощью её чайной ложки серого вещества в черепной коробке размером с сигаретную пачку.

Надеюсь, это не мне? :)

А вот на счет диалекта вам уже сказали другие. Действительно, украинский - это самостоятельный язык со свеми его необходимыми атрибутами и признаками. Другое дело что сейчас эта тема часто муссируется как околополитическая, а в таком разрезе, если нужно, найдутся и аргументы, что украинский - давно забытый диалект лакотского.:D

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий