Перевод текстов на украинский!!! Недорого.

Matis
На сайте с 20.10.2007
Offline
124
6128

Добрый день!

Так как сейчас относительно свободен от своих сайтов и в целом работы, готов предложить услуги перевода контента на украинский язык.

Отзывы о моей работе по рерайтингу и копирайтингу можно прочитать здесь.

В нынешних расценках не очень хорошо разбираюсь, но пока прошу за свой труд 2 вмз за 1к с учетом пробелов.

Если есть предложение - велкАм в аську 376-9955-43, либо на форум в личку.

П.С. Сам с Украины, уровень владения родным языком хороший.

С уважением.

______________________________________________________________________________________

Добридень!

Оскільки зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги перекладу контента на українську мову.

Відгуки про мою роботу по рерайтингу і копирайтингу можна прочитати тут.

У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1к з врахуванням пропусків.

Якщо є пропозиція - велкАм в аську 376-9955-43, або на форум в личку.

П.С. Сам з України, рівень володіння рідною мовою хороший.

З повагою.

☜♡☞ Анализ и оптимизация DLE сайтов (/ru/forum/492127). Индивидуальный подход! Телеграм: @Matfor • Комплексное создание сайтов! • Продвижение сайтов и интернет магазинов!
Matis
На сайте с 20.10.2007
Offline
124
#1

Услуги перевода актуальны по-прежнему!

Готов к труду и обороне!

Ценовая политика прежняя, как за рерайтинг, 2 килоБакса.

troobadoor
На сайте с 19.07.2007
Offline
59
#2
Matis:
Добрый день!
Добридень!

Оскільки зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги з перекладу контента на українську мову.

Відгуки про мою роботу з рерайтингу й (та) копірайтингу можна прочитати тут.

У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1к із урахуванням пропусків.

Якщо є пропозиція - велкАм в аську 376-9955-43, або на форум в личку (що за лИчка? приватні повідомлення!).

П.С. Сам із України, рівень володіння рідною мовою хороший (добрий).

З повагою.

No comments

В кои-то веки выбрался на Сёрч:). Моя Школа успешного фрирайтинга (http://profreelance.ru/).
[Удален]
#3

Шановні добродії, та він же ж москаль! :D

[Удален]
#4
spermint:
Шановні добродії, та він же ж москаль! :D

Факт))

На суржик короче переведёт))

рівень володіння рідною мовою хороший (добрий)

Все же лучше "гарний". А вообще, если уровень, то он высоким бывает и низким.

Автор, вчи мову!))

basterr
На сайте с 24.11.2005
Offline
719
#5

хехе. засунул в переводчик они пчти точь в точь перевел

Добрий день!

Тому що зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги перекладу контента на українську мову.

Відгуки про мою роботу з рерайтингу й копирайтингу можна прочитати тут.

У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1до з урахуванням пробілів.

Якщо є пропозиція - велкам в аську 376-9955-43, або на форум у личку.

П.С. Сам з України, рівень володіння рідною мовою гарний.

З повагою.

т.е. для тех, кто языком владеет пару слов поправить несложно. тс, вы афигели с такими ценами.

uanix
На сайте с 17.10.2006
Offline
108
#6

Это не украинский.. Постановка предложений точно не на украинском... не говоря уже о замечаниях troobadoorа ...

В общем для украинских сателлитов подойдет :)

Но не по 2$!!!

Первый кредит БЕСПЛАТНО (https://debtum.ru/?ref=7783) | Хостинг и домены: COM, ORG, NET, INFO... (http://www.dominant.lt/p.php?1187) и UA *.UA... (http://www.dominant.ua/p.php?1187) | А еще я делаю сайты - в личку
IC
На сайте с 01.07.2008
Offline
10
#7

Хорошо. Вопрос тогда на засыпку - сколько стоит перевод 1000 сим. с русского на украинский, только не как у ТС, а человеческий?

P.S. Без машинного перевода.

Дизайн интерьера (http://light-interior.ru/)
[Удален]
#8
igor-copyrait:
Хорошо. Вопрос тогда на засыпку - сколько стоит перевод 1000 сим. с русского на украинский, только не как у ТС, а человеческий?

P.S. Без машинного перевода.

Думаю, примерно в 2 бакса и обойдется (для простенького текста).

_ДоКтОр_
На сайте с 11.06.2008
Offline
15
#9

ТС не треба ганьбити рідну мову!

Навіщо замовляти переклад, якщо можна замовити написання статті одразу українською мовою!

Вибачаюсь за "флуд"!

Кого цікавить зазначена вище інформація, звертайтесь в ICQ.

A fructibus arborem aestima! Пишем уникальные тексты, выполняем копирайт. icq 361301691, 1804245 По требованию предоставлю портфолио.
[Удален]
#10
_ДоКтОр_:
ТС не треба ганьбити рідну мову!
Навіщо замовляти переклад, якщо можна замовити написання статті одразу українською мовою!
Вибачаюсь за "флуд"!
Кого цікавить зазначена вище інформація, звертайтесь в ICQ.

Але ж часто виникає потрібність у перекладі, наприклад коли треба зробити українську версію сайта. У цьому разі й можна замовити цю послугу, чому ні.

А безумовна ганьба - це суржик. Треба відривати пальці та відрізати язика тому, хто розмовляє та пише на суржику. А в очі вбивати величезні цвяхи, щоб білого світу не бачили. 🤣

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий