- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Добрый день!
Так как сейчас относительно свободен от своих сайтов и в целом работы, готов предложить услуги перевода контента на украинский язык.
Отзывы о моей работе по рерайтингу и копирайтингу можно прочитать здесь.
В нынешних расценках не очень хорошо разбираюсь, но пока прошу за свой труд 2 вмз за 1к с учетом пробелов.
Если есть предложение - велкАм в аську 376-9955-43, либо на форум в личку.
П.С. Сам с Украины, уровень владения родным языком хороший.
С уважением.
______________________________________________________________________________________
Добридень!
Оскільки зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги перекладу контента на українську мову.
Відгуки про мою роботу по рерайтингу і копирайтингу можна прочитати тут.
У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1к з врахуванням пропусків.
Якщо є пропозиція - велкАм в аську 376-9955-43, або на форум в личку.
П.С. Сам з України, рівень володіння рідною мовою хороший.
З повагою.
Услуги перевода актуальны по-прежнему!
Готов к труду и обороне!
Ценовая политика прежняя, как за рерайтинг, 2 килоБакса.
Добрый день!
Добридень!
Оскільки зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги з перекладу контента на українську мову.
Відгуки про мою роботу з рерайтингу й (та) копірайтингу можна прочитати тут.
У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1к із урахуванням пропусків.
Якщо є пропозиція - велкАм в аську 376-9955-43, або на форум в личку (що за лИчка? приватні повідомлення!).
П.С. Сам із України, рівень володіння рідною мовою хороший (добрий).
З повагою.
No comments
Шановні добродії, та він же ж москаль! :D
Шановні добродії, та він же ж москаль! :D
Факт))
На суржик короче переведёт))
Все же лучше "гарний". А вообще, если уровень, то он высоким бывает и низким.
Автор, вчи мову!))
хехе. засунул в переводчик они пчти точь в точь перевел
Тому що зараз відносно вільний від своїх сайтів і в цілому роботи, готовий запропонувати послуги перекладу контента на українську мову.
Відгуки про мою роботу з рерайтингу й копирайтингу можна прочитати тут.
У нинішніх розцінках не дуже добре розбираюся, але поки прошу за свою працю 2 вмз за 1до з урахуванням пробілів.
Якщо є пропозиція - велкам в аську 376-9955-43, або на форум у личку.
П.С. Сам з України, рівень володіння рідною мовою гарний.
З повагою.
т.е. для тех, кто языком владеет пару слов поправить несложно. тс, вы афигели с такими ценами.
Это не украинский.. Постановка предложений точно не на украинском... не говоря уже о замечаниях troobadoorа ...
В общем для украинских сателлитов подойдет :)
Но не по 2$!!!
Хорошо. Вопрос тогда на засыпку - сколько стоит перевод 1000 сим. с русского на украинский, только не как у ТС, а человеческий?
P.S. Без машинного перевода.
Хорошо. Вопрос тогда на засыпку - сколько стоит перевод 1000 сим. с русского на украинский, только не как у ТС, а человеческий?
P.S. Без машинного перевода.
Думаю, примерно в 2 бакса и обойдется (для простенького текста).
ТС не треба ганьбити рідну мову!
Навіщо замовляти переклад, якщо можна замовити написання статті одразу українською мовою!
Вибачаюсь за "флуд"!
Кого цікавить зазначена вище інформація, звертайтесь в ICQ.
ТС не треба ганьбити рідну мову!
Навіщо замовляти переклад, якщо можна замовити написання статті одразу українською мовою!
Вибачаюсь за "флуд"!
Кого цікавить зазначена вище інформація, звертайтесь в ICQ.
Але ж часто виникає потрібність у перекладі, наприклад коли треба зробити українську версію сайта. У цьому разі й можна замовити цю послугу, чому ні.
А безумовна ганьба - це суржик. Треба відривати пальці та відрізати язика тому, хто розмовляє та пише на суржику. А в очі вбивати величезні цвяхи, щоб білого світу не бачили. 🤣