- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
думаю, что одна и та же статья, но в одном случае выложенная под ником, известным как ник хорошего копирайтера, а во втором - выложенная от только что зарегистрированного ника, точно получит разные оценки
Ещё бы. Если бы Львович выложил статью, которую выложил ТС, думаю, все восприняли бы как веселую шутку. А-ля, стеб. Но если бы он вдруг начал настаивать на том, что это серьезное произведение, которое он собирается продавать — начались бы уговаривания, сочувствие, а разборы были бы такие, что Фокс просто погладил (кста, привет Фоксу от АстАна).
Если бы кто-то из т.н. "модных" копирайтеров выложил здесь откровенно слабый текст — с него спросили бы гораздо жестче, чем с новичка. Вы посмотрите, какие микровспышки возникают между стариками. Они незаметны на первый взгляд, но большинство из стариков отвечает за каждое написанное слово, выверяет его, чтобы не допустить ляпа. Не опечатки, это прощается. А ЛЯПА. в стиле "какбуд-то".
В общем и целом, я думаю, понятна мысль.
Более-менее :-)
Попробую заметить, что статью надо было начинать так:
"Freelancer" В переводе с английского, переводится, как внештатный работник. Это означает, что человек не числится на балансе фирмы, а вынужден кружить в поисках денег. Думаю, что было бы меньше реплик о социальных гарантиях и бесплатных обедах.
На чьи же средства собираются ставить Памятник Васе Пупкину, тоже непонятно. Фриланс это свобода.
Лично мне надоели чистые офисы и начальник бегающий снующий туда сюда.
Сидите, пишите или делайте что-нибудь и вы сделаете, то что нужно в конце концов.
Проблема фрилансера в том что ему приходиться сталкиваться с "Озабоченными" людьми, которые, копируют стиль и отодвигают ваши старания на задний план. В этом, наверно их секрет. Туда-сюда, туда-сюда, как пилой. Они отрезают себе большой кусок и процесс не важен.
Фрилансер это друг и враг для любого дела. Он может работать в группе друзей если их объединяет одна цель.
Кучка фрилансеров может свернуть горы. Они могуть противостоять любым сообществам потому что свободны. Общества с ними охотно поддерживает связи, потому что они не знают их секрета. Секреты фрилансеров передаются случайно и не пытайтесь раскусить эту тему. Те кто "в Теме", сами себя огородили темами :).
Вот такие мысли возникли в этот исторический день Високосного года Крысы. ФрЫланСЭрЫ :)
"Freelancer" В переводе с английского, переводится, как внештатный работник.
Galaxy, а Вы уверены, что перевод именно такой? :)
Ну, для начала, В.Скотта, "Айвенго", почитайте, что ли. Там это слово впервые появилось. :)
Собственно, чтобы перевести термин, английский знать излишне, есть и в русском слова с теми же корнями (заимствованные, конечно).
:) Хороший ТОП! Статья Калинина повеселила, посмеялся от души. Где первоисточник? 😂
Galaxy, а Вы уверены, что перевод именно такой? :)
Ну, для начала, В.Скотта, "Айвенго", почитайте, что ли. Там это слово впервые появилось. :)
Собственно, чтобы перевести термин, английский знать излишне, есть и в русском слова с теми же корнями (заимствованные, конечно).
спорить не буду, не курсе :), просто недавно искал работу и переводчик "русского офиса" выдал мне такой перевод. Конечно, не учился в филологическом. Могу высказать мысли: Уверен, что корни слов имеют интересные значения и во многом переплетаются. Видать не зря нас боги наделили разными языками. Еще говорять русский язык самый трудный, ага вот и пишу по русски в основном. Английский язык сила. У них все просто. Хотя не слышал плохих языков, все красивые. А есть родные :) По русски фрилансер это выходит ругательство какое-то. или Копирайтер. Вот вы Айвенго, говорите и Все западок копируем. Что же за люди такие :) Русские.
Какой ужас :( Столько букофф и ни о чем.
Что то последнее время развелось много кло(у)нов...
просто недавно искал работу и переводчик "русского офиса" выдал мне такой перевод
Galaxy, здесь перепутались два термина: перевод и толкование слова. А истолковано слово правильно, не грузитесь. Главное, что Вы верно понимаете дух свободы, который заключен в этом понятии. Это стоит тысячи переводов.
А ЛЯПА. в стиле "какбуд-то".
Покажите мне старичка-копирайтера с такими ляпами... ;)
Galaxy, а Вы уверены, что перевод именно такой? :)
Ну, для начала, В.Скотта, "Айвенго", почитайте, что ли. Там это слово впервые появилось. :)
Собственно, чтобы перевести термин, английский знать излишне, есть и в русском слова с теми же корнями (заимствованные, конечно).
Галактика прав. Вот что вещает нам Лингва:
Ну есть ещё слово freelance. Видимо, оно появилось в Айвенго.
А вообще, значений куча.
-= Serafim =-, не ругайся. Пятница сегодня. 29 февраля. Если мне память не изменяет, в следующий раз в 2036 году такое будет вновь. :)