Быстрое наполнение сайта уникальным контентом по низким ценам - всем рекомендую.

Oniks
На сайте с 22.08.2005
Offline
176
#91

ИЕ не люблю...

Щас самый главный вопрос - из отпарсенной статьи убрал все лишнее, сохранил, а как теперь сказать системе, чтобы она посчитала кол-во символов и выставила цену?

Профессиональные услуги фотографа в Москве и области (http://www.oniks-photo.ru/) покупаю стать и ссылки с сайтов про охоту
hcir
На сайте с 28.09.2006
Offline
150
#92
Oniks:
из отпарсенной статьи убрал все лишнее, сохранил, а как теперь сказать системе, чтобы она посчитала кол-во символов и выставила цену?

Там в в таблице надо слева от нужной статьи поставить галочку, а потом снизу нажать кнопку "посчитать статистику".

...Кажется, слишком много заказов ребятам накидали, или мне опять не везет. :)

Заказ висит в статусе "просмотрено переводчиком" (то есть он даже к работе не приступил) уже 2 д 19 ч 40 мин., в нормативные три дня явно не укладываются.

wbr
P
На сайте с 08.10.2007
Offline
20
#93
Blagovestnik:
Один из переводчиков очень хорошо справился именно со специфической направленностью текстов - очень хорошо все такие моменты перевел. Одно "но" - этот переводичик заметно послабее второго в общем плане - там, где не специфический текст идет.

Blagovestnik, если не сложно, напишите, в каких именно моментах...наш переводчик попросил узнать об этом,т.к. не совсем согласен с вашим вердиктом.

Blagovestnik
На сайте с 10.04.2007
Offline
9
#94
perevodby:
не совсем согласен с вашим вердиктом

Из вредности не согласен или поработать над своим уровнем хочет :-) Она читала оба варианта перевода, чтобы быть несогласной?

Гнобящим новичков - вечный стыд и срам :-) Репутацию больше не обсужнаю, а то забанютЪ насмерть...
Oniks
На сайте с 22.08.2005
Offline
176
#95

perevodby, а автоматическое пополнение баланса через ЯД как не работало, так и продолжает глючить... (Опера 9)

P
На сайте с 08.10.2007
Offline
20
#96
Oniks:
perevodby, а автоматическое пополнение баланса через ЯД как не работало, так и продолжает глючить... (Опера 9)

Oniks, только что исправили, попробуйте пожалуйста

P
На сайте с 08.10.2007
Offline
20
#97

возможен перевод небольших объемов с итальянского языка, цена по договоренности

P
На сайте с 08.10.2007
Offline
20
#98

В данный момент не работает ящик admin@perevodby.ru, все вопросы задавайте в службу поддержки или с помощью системы тикетов.

saidnavy
На сайте с 22.11.2005
Offline
235
#99

А есть ли возможность перевода с русского на немецкий и английский, ну или на то или на другое? А то есть портал, со своим уникальным контентом и давно хочется его версии на разных языках иметь, да вот нет переводчиков, чтоб демократические цены договориться.

Zonk
На сайте с 19.05.2006
Offline
321
#100

тоже нужен перевод с русского на немецкий, испанский, итальянский

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий