- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
С контентом от нативов сейчас отлично чатгпт справляется.
Прочекай конкурентов, насколько у них в топе велик процент chatgpt-текстов. Скорее всего околонулевой. Так что не прокатит. Придется вкладывать деньги, но у вас, информационщиков их нет, как обычно.
Хотя я мб и ошибаюсь.
Даже если их завтра завтра выкинет из выдачи, то все равно 1 лид перекрывает затраты на весь сайт.
Лид - это лишь заявка т.е. потенциальный запрос на представленный оффер. Лиды могут оставлять и боты.
Поэтому я хоть и гпт-скептиком был, но пока что можно констатировать факт, что как минимум в ряде тематик, даже сырой, но хорошо оформленный, гпт контент обходит контент, написанный экспертами.
Прочекай конкурентов, насколько у них в топе велик процент chatgpt-текстов. Скорее всего околонулевой. Так что не прокатит. Придется вкладывать деньги, но у вас, информационщиков их нет, как обычно.
Хотя я мб и ошибаюсь.
Если давать чату команду писать с источника и предоставлять источник, контент ничем не будет отличаться от написанного хорошим копирайтером. У меня сейчас есть два таких сайта. У одного, где контент добавляю редко, в гугле средняя позиция 6,5 при кликабельности 7%. У второго, куда ежедневно по 3 статьи добавляю, средняя позиция 10 и кликабельность 9%. По ряду запросов они больше года в топ 3 в гугле.
Единственное, что я побаиваюсь добавлять туда сразу много контента. Поэтому они растут медленно, но именно что растут.
Кстати, по конкурентам в топах часто вижу автоперевод. Поэтому и сомневаюсь в важности написания текста нативом. Кого им считать? Есть английский британский, американский, ирландский - там отличия не только по значению слов, но и построению предложений. В Европе нативом считается человек, который хотя бы универ закончил на том или ином языке. Ну гугл не спрашивает диплом, как мы знаем. Поэтому, чтобы от чата получить уникальный текст натива, достаточно дать источник и попросить на его основании написать авторскую уникальную статью, адаптированную под гео, с сохранением фактов, структуры и объема. В итоге имеем не автоперевод, а копирайтерский текст.
И да. Так делают все.
Если с плюсами все понятно (больший охват, больше трафика), то что с минусами? Как Google относится к таким сайтам? Если, например, делать сайт под Украину (в зоне com.ua) и добавить ru версию? Или лучше делать в зоне .com и добавлять еще английский язык?
Зона не влияет на популярность. К примеру с английским переводом можно получить трафик больше, чем от ру, при условии, что домен в ру. Новостники с переводом редкость, только так делают гос. организации в основном. Минусов нет, плюсы не значительные. Знание языка на уровне начинающего хватит, так как можно использовать технологию двойного перевода. Например, в Дипл переводите, а потом английский вариант переводите в Яндексе и читаете, что в итоге получилось. Если Яндекс криво переводит, значит нужно перефразировать первоначальный текст на русском в более упрощенном варианте. За месяц-два набьете руку.
Из плюсов читает статьи больше стран. Цитируют по всему миру. Русский язык редко добавляют в цитаты, да и перевести криво смогут.
Минус в переводе на подгонку текста под особенности языка, а порой бывает и так, что затраты по времени больше, чем написать саму статью. Всегда сложности с именами героев статьи, так как на английском могут они значительно отличаться.
Плюсы бывают интересными. Например Яндекс в ТОП порой выводит быстрее англоязычный вариант, который потом перекидывает человека на русскую версию, если он из России, как итог подтягивается и русскоязычный вариант.
Большинство спецов рекомендуют версии языковые оформлять не через поддомен, а через подпапку. Все поисковики к таким сайтам относятся нормально.
значит нужно перефразировать первоначальный текст на русском в более упрощенном варианте.
Об этом можно попросить ИИ. С этой задачей он должен справится на 5-ку.