Многоязычный информационный сайт. Плюсы и минусы

nomarketing
На сайте с 23.09.2009
Offline
189
#11

Делается это примерно так:

lang.domain.com

Капитан покидает корабль последним
V1
На сайте с 14.03.2007
Offline
169
#12
nomarketing #:

Делается это примерно так:

lang.domain.com

Размещенные на субдомене не будут влиять один на одного? Или почему так?

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1992
#13
SeraZwer :

Привет! Хотелось бы обсудить создание многоязычных информационных сайтов с учетом всех нововведений в Google (HCU и все что после него). У меня совсем нет в этом опыта.

Если с плюсами все понятно (больший охват, больше трафика), то что с минусами? Как Google относится к таким сайтам? Если, например, делать сайт под Украину (в зоне com.ua) и добавить ru версию? Или лучше делать в зоне .com и добавлять еще английский язык? Хотя я даже не представляю что нужно, чтобы сейчас выбиться с таким сайтом в выдачу по США.

Я заметил, что Google отдает предпочтение именно региональным сайтам (в Украине зоне com.ua,  .ua). Возможно это и раньше было, не интересовался особо.

Гугл нормально относится к таким сайтам если не авто перевод и контент от нативов

Эксперт по продуктам Google https://support.google.com/profile/58734375 ᐈ Продвижение коммерческих сайтов https://kulinenko.com/
D
На сайте с 02.02.2023
Offline
63
#14
SeraZwer #:

Проводили эксперименты? С какими языками? Или просто догадки?

Русский, эстонский, финский, литовский,латышский. Абсолютно разная психология, абсолютно разные интересы.

Кроме того, есть опыт в тревеле по стране, где были сделаны две языковые версии для внутреннего туризма (русская и эстонская) и добавлена английская. В итоге, страницы, интересные русским не были интересны эстонцам и наоборот, но в целом поведенческие были отличными. Но английская версия такого контента оказалась провальной. Как итог: смена домена и полное переориентирование проекта под внутренний туризм и создание англоязычной версии как отдельного проекта с другим контентом.

Также есть опыт сайта о животных под литовцев и финнов, на разных доменах. Востребован абсолютно разный контент. Он даже близко не пересекается. Литовцы, как постсоветские люди, ищут решение проблем со здоровьем собак, а финны вместо этого сразу звонят в клиники и им такой контент не нужен.

В общем, если не знать особенностей менталитета, исторического контекста и современных реалий, сделать мультиязычный проект нереально. 

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1992
#15
Dimmex #:

Русский, эстонский, финский, литовский,латышский. Абсолютно разная психология, абсолютно разные интересы.

Кроме того, есть опыт в тревеле по стране, где были сделаны две языковые версии для внутреннего туризма (русская и эстонская) и добавлена английская. В итоге, страницы, интересные русским не были интересны эстонцам и наоборот, но в целом поведенческие были отличными. Но английская версия такого контента оказалась провальной. Как итог: смена домена и полное переориентирование проекта под внутренний туризм и создание англоязычной версии как отдельного проекта с другим контентом.

Также есть опыт сайта о животных под литовцев и финнов, на разных доменах. Востребован абсолютно разный контент. Он даже близко не пересекается. Литовцы, как постсоветские люди, ищут решение проблем со здоровьем собак, а финны вместо этого сразу звонят в клиники и им такой контент не нужен.

В общем, если не знать особенностей менталитета, исторического контекста и современных реалий, сделать мультиязычный проект нереально. 

А английская версия как была сделана? Перевод, копирайт, натив делал или ?

D
На сайте с 02.02.2023
Offline
63
#16
Vladimir SEO #:

Гугл нормально относится к таким сайтам если не авто перевод и контент от нативов

С контентом от нативов сейчас отлично чатгпт справляется. Достаточно базового знания языка, чтобы прочитать написанное и убрать из текста случайную дичь, которой становится всё меньше.

D
На сайте с 02.02.2023
Offline
63
#17
Vladimir SEO #:

А английская версия как была сделана? Перевод, копирайт, натив делал или ?

Тогда еще натив делал. Сейчас версия на другом домене с нуля чатом написана и отлично живет. 

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1992
#18
Dimmex #:

С контентом от нативов сейчас отлично чатгпт справляется. Достаточно базового знания языка, чтобы прочитать написанное и убрать из текста случайную дичь, которой становится всё меньше.

увы с немецким такое не прокатит)

Dimmex #:

Тогда еще натив делал. Сейчас версия на другом домене с нуля чатом написана и отлично живет. 

повезло 
SZ
На сайте с 09.07.2011
Offline
160
#19
Dimmex #:

С контентом от нативов сейчас отлично чатгпт справляется. Достаточно базового знания языка, чтобы прочитать написанное и убрать из текста случайную дичь, которой становится всё меньше.

Реально чат так хорошо переводит сейчас? Раньше вроде все Дипл хвалили.

Vladimir SEO
На сайте с 19.10.2011
Offline
1992
#20
SeraZwer #:

Реально чат так хорошо переводит сейчас? Раньше вроде все Дипл хвалили.

и чат и дипл хорошо переводят

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий