А Вы не рассматривали такой вариант, что Ваш контент просто скопипастили с сайта?
То есть, как я понял, Вы заказали рерайт SI_Voronin'у, а он заказал его той девушке с forumsostav, и кинул ее на статью? Все верно?
Готов поучаствовать.
Рерайт - до 1.5$/1000
Сслыка на тему с отзывами - в моей подписи.
Что-то я не припомню, чтобы Вы мне что-то отправляли :)
Хорошо написано :) Я со многим согласен :)
Но, повторюсь еще раз, что при переводе все же нужно придерживаться немного больше буквы, нежели духа (это я про название статьи по ссылке) :) Хотя при художественном переводе ситуация несколько иная. Я полностью согласен, ТС со своей задачей справился на "отлично" и смог передать "дух", но что касается слова, тот тут шаг в сторону был слишком широким, если выражаться аллегорично. В данном конкретном случае в русском языке просто нет аналога, вот и все. Кстати, что касается свободы, то при переводе деловой документации этой свободы вообще быть не должно :)
P.S. ТС, Вы уж извините, что мы используем Ваш топик в качестве поля интеллектуальной битвы :)
Искусственный ап темы запрещен. Поверьте мне, испытал на свой шкуре :)
К сожалению, нет, нет и еще раз нет. Тут Вы не правы.
Главная задача любого перевода - донести смысл сказанного. Менять слова в оригинале при этом ну просто никак нельзя. И если написано "virginia", то и в переводе должна фигурировать только "virginia". Кроме это, это название штата, оно при любом раскладе должно оставаться неизменным. И если не получается передать игру слов, то текст нельзя подстраивать "под себя", меняя "неудобные" слова на более подходящие. К сожалению, в русском языке просто нет такой связки слов, которая бы передала смысл данного текста с сохранением всех названий, и при этом еще и обеспечила игру слов. И вынос примечания здесь - единственно возможное решение.
Думаю, многие из форумчан знают, насколько важно иногда бывает лишь одно правильно или неправильно переведенное слово.
Позвольте не согласиться.
Примечание переводчика - это, конечно, не есть гуд, но все же в попытке передать "игру слов" никак нельзя забывать про сам перевод. "virginia" с "аналитикой" слишком непохожи. Поэтому в данном случае замена неприменима. Кстати, если попытаться перевести перевод ТС на инглиш, игру слов передать получится.
Valo Спасибо :) Я знал перевод, у меня английский - Advanced + :) Почти Native :)
Теперь немного пройдемся по тексту (я же обещал, что будет развернутый отзыв):
1. Отлично :)
2. А почему Вы не перевели "I then watched across a 6 lane street as someone stole my bike".
3. Конечно, "virginia" это не совсем "аналитика", но Вы оригинально нашли решение. Тем не менее, при переводе подобных предложений лучше употреблять слово в оригинале + примечание переводчика. То есть, примерно так:
Выделенное слово должно быть "сработалО" :)
4.
5. Лучше употреблять слово "вынуть". Кроме того, правильный перевод будет "В тот момент, когда я уже собирался вынуть, она обвила меня ногами и завопила «Будь отцом моего ребенка!»"
ИМХО, на 4 с плюсом :)
Спасибо за перевод :)
Переведите, пожалуйста, несколько небольших зарисовок:
1. Today, my boyfriend told me he couldn't hang out with me because he felt really sick. I went to his house anyway to surprise him with homemade soup. I walk in to his room only to find him hooking up with my sister. She can't drive, our mom drove her there. FML
2. Today, I saw an elderly man fall in a crosswalk, so I jumped off my bike to help. As I helped him across, the light turned green. At that point I noticed my phone had fallen out of my pocket in the street and was run over by several cars. I then watched across a 6 lane street as someone stole my bike. FML
3. Today, my boss called me into his office to show me the web site of a potential business partner. When he began to type 'virginia' into google, it auto-completed his search with his recent search for 'virgin boy assholes'. I have to go on business trip with him tomorrow. I'm a young guy. FML
4. Today, I was diagnosed with pancreatic cancer. I called all my family members to invite them over this evening because I had some very important news for them that could not wait. They all declined the invite. When I asked why, they said they were going to my cousins to watch his new TV. FML
5. Today, I had drunk sex with a girl that I barely know. I didn't have a condom and was nervous about getting her pregnant, but she assured me that I could pull out. Right when I was about to pull out, she wrapped her legs around me and yelled : "BE MY BABY'S DADDY!" I couldn't get out in time. FML
Развернутый отзыв гарантирую! Перевод выложите в топик. Спасибо.