Если уж мы заговорили о репутации, то всем авторам, соглашающимся на предложение ТС, можно было глянуть на "репу" заказчика. Она бы им сказала, что данный субъект зарегистрировался в день подачи объявления, на своем счету имеет только 2 сообщения и минимальную репутацию.
Думаю, Серч в этом плане выполнил все свои обязательства - предупредил копирайтеров о том, что заказчик ему неизвестен, поэтому необходимо вдумчиво подойти к совместной с ним работе.
При получении заказа я обратила внимание на все эти факторы, но решила рискнуть. Не вышло. Но, считаю, это уже моя личная вина, а не Серча.
Ага, он и есть:) Мальчик-фонарик...
Даже не буду спорить. Текст вышел явно не для главной. Будем исправляться!
Кто ж откажется от работы во времена кризиса?:) Расценки - в подписи, устраивает - жду ТЗ в личку, дабы не засорять тему;)
Вот про что не писала, так это про неё:)
Убедили.
Недаром психологи советуют, отвечая на тестовые вопросы, писать первое, что в голову пришло. Раз пришли "пушистые" первыми, надо было на них и остановиться.
С "ветками" и "ветвями" вы меня на лопатки положили, запомню эти нюансы.
За тем и обращалась к более опытным коллегам!:)
Valeriy, рада, что вы заглянули в эту темку, очень хотелось услышать ваше мнение.
Даже в частном секторе, где в каждом дворе есть деревья (в том числе и елки), окружающие невысокие домики? Я имела в виду именно частные дома, а не многоэтажки, если вы об этом...
Признаюсь, первоначальный вариант был именно "пушистые елки", потом изменила на "колючие". Кстати, вот что словарь говорит по поводу "колючести":
Щетина без колючек, но колючая. Думаю, ветви елок тоже могут быть колючими.
Ну, почему же не переливаются? Может, у вас просто не было таких шаров?:)
Заказчик, перечисляя перечень услуг компании, указал, что они украшают фонариками различные городские здания, в том числе и театры. Но в остальном согласна, оборот необходимо изменить. Прочитав ваш вариант, даже удивилась, насколько мой коряво звучит.
Настаиваю на такой формулировке:) Украшение дома не является жизненной необходимостью, это маленькая радость, которую каждый может себе подарить или не подарить.
Valeriy, огромное спасибо за конструктивную критику. Буду тщательнее выбирать слова, прислушиваться к тому, как они звучат, и стараться избавиться от любви к "красивостям", которые часто бывают излишними.
Честно говоря, совсем не поняла, что вы имеете в виду:) Фраза и подразумевает, что "елки возвышаются именно КАК КОРОЛЕВЫ". Такие вот тетеньки:)
Gricha, Semi, соглашусь, употребление слова "нюанс" несколько неправильное. Буду искать замену.
Гаянэ добавил 24.12.2008 в 20:42
Как говорится, подпишусь под каждым словом:) Это промахи очень серьезные, но зато будет над чем работать в будущем. Спасибо, что всё-таки прочитали до конца!
Norske, спасибо за комплимент и замечание!
Я даже благодарна заказчику за то, что он пропал, и у меня появилась возможность выложить работу для обсуждения (специально для этой цели, признаюсь, лень писать). Согласна, что текст вышел совсем не продающий (была, конечно, надежда, что этого читатели-критики не заметят, но номер не прошел:)) И хорошо - буду впредь тормозить свои литературные потуги и делать больший упор на рекламу, что, собственно, и должна была сделать с самого начала.
Гаянэ добавил 24.12.2008 в 15:03
Хотелось бы услышать мнение филологов. Всё же, как правильно - "перепад температур" или "перепад температуры"?
Очень сомневаюсь:) К тому же, он теперь не уникален.
Onna, troobadoor, Torero, принимаю ваши замечания по поводу объема и затянутого вступления - увлеклась! И "новогодняя заточка" в большей степени моя идея, чем требование заказчика, так что тут тоже не права. Буду учитывать эти просчеты в дальнейших работах.
Дело в том, что на сайте очень подробно расписаны все наименования товаров, где они употребляются и как делаются. Не хотелось дублировать информацию с внутренних страниц на главной. Но, видимо, всё-таки надо было это хоть частично сделать. Учту.
Гаянэ добавил 24.12.2008 в 13:05
12floor, мегавыгодных условий и супер-предложений у компании не было. Поэтому учту ваше замечание и в подобных случаях постараюсь привлечь посетителей оригинальностью и некой интригой.
Искала. И в сети искала, и на сайте заказчика (он мне дал адрес вместе с ТЗ). Нигде нет! Представляете? Поднимала темку, где горе-заказчик клич давал - оказывается, он у нескольких форумчан взял статьи и исчез. Мне через месяц сказал, что это был не заказ, а конкурс, в котором выбирали лучшую работу (об этом почему-то забыли сразу предупредить). Но мне волноваться нечего, мой отрывок победил, и завтра будут деньги. После "завтра" прошел ещё один месяц, а ни денег, ни заказчика как не было, так и нет.
Самое удивительное, что отрывок свой я действительно нигде в сети не могу найти (не знаю, как дело обстоит со статьями других доверчивых форумчан). Я бы поняла, если б это была попытка получить бесплатные статьи. Но в данном случае я объяснения найти не могу, аж самой интересно:)
"Нас" не годится, ведь я несколько раз употребила "мы" от имени компании "ХХХ". А здесь речь о людях вообще, а не о самой компании.
Мне, в принципе, понятно, кто кого и чем:) Но согласна, многовато существительных с прилагательными в коротком предложении.
Эх, даже не знаю, откуда прицепилась эта формулировка - "перепад температур". Каюсь, больше так не буду.
Усыпляюще, говорите? Жаль, я хотела, чтобы получилось умиротворяюще. Хотя, возможно, это не лучшее решение для главной страницы сайта. Просто у меня Новый год вызывает именно такие ассоциации - медленно падает снежок, все тихо, мирно, спокойно... Надо, наверное, добавить звуки колокольчика, чтобы читатели и правда не уснули:)
Спасибо за замечания!
:D