GeorgeWhite

GeorgeWhite
Рейтинг
131
Регистрация
27.05.2008
_t2:
Ну, если злоумышленник получил доступ к интернет-банку и мобильному телефону жертвы - тут уже никакие меры защиты не помогут.

Помогут. Ключи на любую операцию по движению средств со счета. У меня так. Если ключи не знать вместе с паролями - фиг что куда выведешь.

YAGR:
А вот такой Canon EOS 1100D Body http://intel-foto.ru/catalog/prv0000...00003225/8706/ против шестисотого сильно хуже будет?

Привыкшие к тяжелым тушам ругаются, будто слишком легок. Но это ж преимущество: руки меньше будут уставать. Да и за такой ценник первую зеркалку, чтобы азы постичь, можно не раздумывая брать. Основной минус - это, на мой взгляд, кроп (кроп-фактор, фокусное объектива на 1,6 умножаем), но он у большинства и более дорогих камер есть.

3) Для начала вполне хватит штатного объектива: он, как правило, универсален. А потом можно уже по потребностям. Я сначала взял телевик (издали снимать), после светосильный фикс (при плохом освещении снимать). Далее была внешняя вспышка (в помещении снимать). Следующий будет широкоугольник, наверное. Или другая камера. Ах, да: макро еще может понадобиться, бабочек снимать :) Но вообще у меня телевик с функцией макро: когда ее активируешь, объектив длинный становится, как хобот у слона.

Расслабьтесь, это бозон(ы) Хиггса был(и). Раз нашли, то теперь к чему скрываться...

Минус-то очевиден: доход придется делить, а не зарплату платить сотрудникам.

Вот только что нарвал

Не знаю, как копирайтер, а переводчик из ТС хоть куда. Уровень владения языками для периода обучения в ВУЗе достаточно высок. Научно-техническая тематика, как я убедился, не пугает и не вызывает особых сложностей: полученный менее чем спустя сутки объемный текст вполне готов к стилистической правке и размещению.

Что могу сказать: качество перевода явно даже лучше, чем я ожидал. Технический текст с порядочным объемом специализированных терминов подан так, что его малость "подрихтовать" в соответствии с субъективным представлением о стилистике и общепринятым - о грамматике, и хоть сразу на сайт. Те фразы и предложения, что могут вызвать при переводе основные трудности, изложены толково. Без всяких сомнений услугу рекомендую.

humbert:
Мне вот на дядю работать не нравится

Это еще полбеды. Мне вот чаще везло работать "на тетю". Если кто думает, что тети лучше дядь, то он глубоко заблуждается. Тети, если это, конечно, не молодые красивые вдовушки, чаще дядь думают, что подчиненным работа настолько в радость, что все разговоры о повышении зарплаты - это такой плоский юмор. Пришлось в итоге тоже их всех оставить и уйти на вольные хлеба.

Всего: 1638